Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het land werden gezet » (Néerlandais → Français) :

Belangrijke stappen voor de totstandbrenging van de Europese onderzoekruimte werden gezet met de publicatie van de eerste resultaten van de benchmarking van het nationale OTO-beleid van de lidstaten en van de inventarisatie van de wetenschappelijke topkwaliteit in Europa en de vaststelling van een strategie voor de mobiliteit van onderzoekers, van het Europese innovatiescorebord, van het actieplan “Wetenschap en samenleving” en van de mededelingen over de internationale en regionale dimensies van de Europese onderzoekruimte.

Des étapes importantes de la construction de l'Espace européen de la recherche ont été atteintes avec la publication des premiers résultats des exercices d'étalonnage des performances des politiques nationales de RDT (benchmarking) et de cartographie de l’excellence scientifique en Europe et l’adoption d’une stratégie en faveur de la mobilité des chercheurs, du tableau de bord européen de l’innovation, du plan d’action «Science et société» et des communications relatives aux dimensions internationale et régionale de l'Espace européen de la recherche.


Een van de grootste problemen in de loop van de zomer was dat de justitiële instellingen duidelijk onder druk werden gezet en dat er te weinig respect was voor de onafhankelijkheid van justitie.

L’une des principales préoccupations de l’été concernait les preuves évidentes de pressions exercées sur les institutions judiciaires et le manque de respect de l’indépendance de la justice.


Tijdens veel seminars en conferenties kwamen deskundigen uit diverse landen bijeen om een toelichting te geven op de laatste ontwikkelingen op het gebied van talenonderwijs en het leren van een taal en van de hand van deskundigen verschenen er handboeken voor ouders en scholen waarin de voordelen van ontwikkelingen als "content and language integrated learning" (een onderwerp bestuderen in een vreemde taal) op een rijtje werden gezet.

Quant aux administrations nationales et régionales, elles ont établi des annuaires électroniques et "papier" des prestataires de formation linguistique. De nombreux séminaires et conférences ont réuni des experts de plusieurs pays pour commenter les tout derniers développements dans l'enseignement et l'apprentissage des langues, et des spécialistes ont publié des guides destinés aux parents et aux écoles, expliquant les avantages d'évolutions comme l'apprentissage intégré contenu/langue (apprentissage d'une discipline en utilisant une langue étrangère).


Zowel de beleidsdomeinen als de EU-wetgevingsteksten die het vaakst door de individuele ondernemingen en de mkb-verenigingen op de lijst werden gezet, worden opgesomd in bijlage III (zie het bij deze mededeling gevoegde werkdocument van de diensten van de Commissie).

Les domaines d’action de la législation européenne qui ont fait réagir le plus grand nombre de PME et d’organisations représentatives de PME sont énumérés à l’annexe III (voir le document de travail des services de la Commission annexé à la présente communication).


[6] De Commissie werd onder meer ingelicht over beschuldigingen dat rechters van het Constitutionele Hof onder druk werden gezet en geïntimideerd.

[6] Voir par exemple les accusations de pressions et d’intimidations subies par les juges de la Cour constitutionnelle, sur lesquelles l’attention de la Commission a été attirée.


6. Indien zij om wettelijke of verdragsrechtelijke redenen (nog) niet uit het land kunnen worden gezet, welke maatregelen neemt u dan op nationaal en/of internationaal niveau om dat binnen de kortste keren wel mogelijk te maken?

6. Quelles mesures prendrez-vous au niveau national et/ou international pour permettre une éviction dans les meilleurs délais si pour des raisons légales ou conventionnelles elles ne peuvent (pour l'instant) être expulsées?


De missie resulteerde ook in een persconferentie met de minister van 'Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia' waarbij naast de ontradende boodschap ook de goede relaties met het land in de verf werden gezet.

La mission a également fait l'objet d'une conférence de presse avec le ministre des Personnes intérieurement déplacées des territoires occupés, du logement et des réfugiés de Géorgie, lors de laquelle le message de dissuasion a été mis en exergue, de même que les bonnes relations avec le pays.


1. a) Hoeveel vluchtelingen uit Syrië werden er sinds de crisis in dit land tot op heden opgevangen (op jaarbasis)? b) Hoeveel daarvan zijn christenen? c) Kan voor de andere religies worden gepreciseerd hoeveel personen uit Syrië in dit land werden opgevangen?

1. a) Combien de réfugiés syriens la Belgique a-t-elle accueillis depuis le début de la crise en Syrie (par an)? b) Combien d'entre eux sont chrétiens? c) Pourriez-vous préciser combien de personnes d'autres confessions, originaires de Syrie, notre pays a-t-il accueillies?


Ook werden er missionarissen uit het land gezet en houden ze nog steeds een piloot vast op verdenking van spionage.

En outre, des missionnaires ont été expulsés du pays et un pilote soupçonné d'espionnage y est toujours détenu.


3. a) Hoeveel buitenlandse autobestuurders en uit welke landen werden er, jaarlijks, sinds de inwerkingtreding deze richtlijn reeds beboet? b) Hoeveel van deze pv's werden betaald (jaarlijks en per land)? c) Bij hoeveel van deze pv's diende er een herinnering gestuurd te worden (jaarlijks en per land)? d) Hoeveel pv's bleven onbetaald (jaarlijks en per land) en welke gevolgen werden hieraan gegeven? e) Wat is de jaarlijkse kostprij ...[+++]

3. a) Combien d'automobilistes étrangers ont déjà été verbalisés chaque année depuis l'entrée en vigueur de cette directive et de quelle nationalité sont-ils? b) Parmi ces amendes, combien sont payées (annuellement et par pays)? c) Pour combien de ces amendes a-t-il fallu envoyer un rappel (annuellement et par pays)? d) Combien de procès-verbaux sont restés impayés (annuellement et par pays) et quelles suites ont été données le cas échéant? e) Quel est le coût annuel de l'envoi de ces procès-verbaux depuis l'entrée en vigueur de cette directive?




D'autres ont cherché : europese onderzoekruimte werden     onderzoekruimte werden gezet     onder druk werden     druk werden gezet     hand     rijtje werden     rijtje werden gezet     lijst werden     lijst werden gezet     redenen     uit het land     land kunnen worden     worden gezet     land     verf werden     verf werden gezet     dit land     uit syrië werden     werden     land gezet     welke landen werden     inwerkingtreding deze     uit het land werden gezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het land werden gezet' ->

Date index: 2024-04-22
w