Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deskundig onderzoek
Enquête
Enquêtes inzake klantendienst analyseren
Financiële enquêtes uitvoeren
Financiële onderzoeken uitvoeren
Gerechtelijk onderzoek
Onderzoek van waarnemers
Onderzoeken inzake klantendienst analyseren
Openbare enquêtes uitvoeren
Openbare onderzoeken uitvoeren
Parlementair onderzoek
Parlementaire enquête
Politieonderzoek
Tast in aanwezigheid van water vele metalen aan
Tast vele metalen aan onder vorming van brandbaar gas
Vermogen tot het bewerken van vele typen werkstukken
Werkbezoek van deskundigen

Vertaling van "uit vele enquêtes " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tast vele metalen aan onder vorming van brandbaar gas

attaque un grand nombre de métaux en formant un gaz combustible


vermogen tot het bewerken van vele typen werkstukken

capacité à usiner une grande variété de pièces


tast in aanwezigheid van water vele metalen aan

attaque un grand nombre de métaux en présence d'eau


gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]

enquête judiciaire [ enquête de police ]


parlementair onderzoek [ parlementaire enquête ]

enquête parlementaire


enquêtes inzake klantendienst analyseren | onderzoeken inzake klantendienst analyseren

analyser des sondages sur les services offerts aux clients


financiële enquêtes uitvoeren | financiële onderzoeken uitvoeren

mener des enquêtes financières


openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren

mener des enquêtes publiques | réaliser des sondages d'opinion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook daar werd onderzoek naar verricht. Inderdaad : uit dezelfde enquête concludeert men dat in die staten van de VS waar de afgelopen jaren vele volksraadplegingen werden gehouden, zoals bijvoorbeeld de staat Californië, de bevolking een groter voorstander is van referenda dan waar dit minder frequent of helemaal niet gebeurde, zoals bijvoorbeeld in New York.

On y a étudié également la question et la même étude permet de conclure que dans les États américains où de nombreuses consultations populaires ont eu lieu ces dernières années, comme l'État de Californie, la population est davantage en faveur des référendums que dans les États où soit il n'y a pas eu de consultations populaires, soit elles ont été moins fréquentes, comme dans l'État de New York.


Ook daar werd onderzoek naar verricht. Inderdaad : uit dezelfde enquête concludeert men dat in die staten van de VS waar de afgelopen jaren vele volksraadplegingen werden gehouden, zoals bijvoorbeeld de staat Californië, de bevolking een groter voorstander is van referenda dan waar dit minder frequent of helemaal niet gebeurde, zoals bijvoorbeeld in New York.

On y a étudié également la question et la même étude permet de conclure que dans les États américains où de nombreuses consultations populaires ont eu lieu ces dernières années, comme l'État de Californie, la population est davantage en faveur des référendums que dans les États où soit il n'y a pas eu de consultations populaires, soit elles ont été moins fréquentes, comme dans l'État de New York.


Vandaag, op de internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen, moeten we vaststellen dat er hieromtrent nog maar weinig vooruitgang is geboekt sinds de enquête die het Bureau voor de grondrechten in 2014 in de hele Unie heeft uitgevoerd; bovendien wordt het grootschalige misbruik waarmee vele vrouwen in hun leven te maken krijgen, vaak niet aan de autoriteiten gemeld.

À l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, force est de constater que peu de progrès ont été accomplis, depuis l'enquête menée dans l'Union européenne par l'Agence des droits fondamentaux en 2014, pour mettre un terme aux violences faites aux femmes; la sous-déclaration systématique de ces actes aux autorités empêche d'ailleurs d'appréhender l'ampleur réelle d'un phénomène qui touche un grand nombre de femmes.


12 000 EU-burgers hebben in het kader daarvan voorbeelden gegeven van de bureaucratische obstakels waarmee zij nog altijd te maken hebben, bijvoorbeeld wanneer zij hun recht van vrij verkeer uitoefenen. Dat er meer moet gebeuren, blijkt ook uit Eurobarometer-enquêtes over burgerschap (IP/13/119) en kiesrechten (IP/13/215), een reeks van rechtstreekse dialogen tussen burgers en nationale en Europese politici, alsook de vele vragen over EU-rechten die burgers voorleggen aan de informatiedienst Europe Direct.

Des enquêtes Eurobaromètre sur la citoyenneté (IP/13/119) et les droits électoraux (IP/13/215), une série de dialogues directs entre citoyens et responsables politiques nationaux et européens, ainsi que les nombreuses demandes de renseignements sur les droits attachés à la citoyenneté de l’Union formulées par le public auprès du service d’information Europe Direct, confirment la nécessité d’adopter des mesures supplémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enquêtes moeten dus vele mogelijke uitkomsten kunnen hebben om de meest geschikte oplossing te leveren.

Ses enquêtes devraient donc aboutir à un large éventail de résultats afin d'apporter à cette situation la solution la plus idoine.


Uit een nieuwe enquête van Eurobarometer over gendergelijkheid, die eveneens vandaag is bekendgemaakt, blijkt dat 62% van de Europeanen van oordeel is dat in vele sectoren van de samenleving nog steeds geen gelijkheid tussen vrouwen en mannen bestaat.

Une nouvelle enquête Eurobaromètre sur l'égalité hommes-femmes, qui est aussi publiée aujourd'hui, montre que 62 % des Européens estiment que des inégalités entre les sexes subsistent dans de nombreux secteurs de la société.


Diezelfde burgers zeggen echter – zoals uit vele enquêtes blijkt – dat ze niet bereid zijn om de kosten van zo’n beschermingsniveau te betalen, en wij zijn dan ook gedwongen om evenwichtig te werk te gaan als er maatregelen moeten worden genomen.

Mais les mêmes personnes disent - plusieurs enquêtes l’ont montré - qu’elles ne sont pas prêtes à payer la note d’un tel niveau de protection, cela signifie que nous devons adopter un point de vue équilibré lorsque nous adoptons des mesures.


Uit de meest recente enquêtes blijkt dat vele jongeren verbazingwekkend weinig over deze ziekte weten.

Les dernières enquêtes d'opinion montrent en effet chez les jeunes une méconnaissance stupéfiante de la maladie.


Ook de politieke vraag naar een beperking van de responslast heeft de organisatie van nieuwe statistische enquêtes in vele landen bemoeilijkt.

Par ailleurs, la pression politique s'exerçant en faveur d'une réduction du fardeau pesant sur les répondants a rendu de nouvelles enquêtes statistiques plus difficiles dans de nombreux pays.


D. overwegende dat de onderzoeken en enquêtes van de Italiaanse magistratuur vele jaren geen vooruitgang hebben geboekt, mede door het gebrek aan medewerking van sommige instanties van Italië en andere landen, alsook van de NATO,

D. rappelant que, pendant de nombreuses années, les recherches et les investigations de la magistrature italienne n’ont pas permis de progresser, en raison notamment d’une collaboration insuffisante de la part de certaines autorités italiennes et de différents pays, ainsi que de l’OTAN,


w