Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteen werden gezet » (Néerlandais → Français) :

1. neemt kennis van de EU-prioriteiten voor de 22e zitting van de Mensenrechtenraad, die tijdens de plenaire vergadering van het Parlement op 6 februari 2013 uiteen werden gezet door de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie (HV/VV); is ingenomen met de intentie van de EU om zich onder andere te concentreren op de situatie in Syrië, Birma/Myanmar, Noord‑Korea en Mali, en met haar steun voor de uitbreiding van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran; onderschrijft tevens de nadruk op thematische kwesties als vrijheid van godsdie ...[+++]

1. prend acte des priorités de l'Union européenne pour la 22è session du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, telles qu'elles ont été présentées par la vice-présidente de la Commission/Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité lors de la séance plénière du Parlement du 6 février 2013; se félicite de l'intention de l'Union européenne de mettre l'accent, entre autres, sur la situation en Syrie, en Birmanie/Myanmar, en Corée du Nord et au Mali, et de son soutien en faveur de la prorogation du mandat du rapporteur spécial en ce qui concerne les droits de l'homme en Iran; approuve ég ...[+++]


14. betreurt de moeilijkheden die tot op heden herhaaldelijk werden ondervonden in de kwijtingsprocedures als gevolg van een gebrek aan samenwerkingsbereidheid van de Raad; wijst erop dat het Parlement de secretaris-generaal van de Raad geen kwijting heeft verleend voor de begrotingsjaren 2009, 2010 en 2011 vanwege de redenen die uiteen zijn gezet in de resoluties van 10 mei 2011 , 25 oktober 2011 , 10 mei 2012 , 23 oktober 2012 , 17 april 2013 en 9 oktober 2013 , en zijn besluit om de secretaris-generaal van de Raad kwijting te verl ...[+++]

14. déplore les difficultés systématiquement rencontrées jusqu'à présent au cours des procédures de décharge et qui sont imputables à un manque de coopération de la part du Conseil; souligne qu'il a refusé de donner décharge au secrétaire général du Conseil pour les exercices 2009, 2010 et 2011 pour les motifs exposés dans ses résolutions du 10 mai 2011 , du 25 octobre 2011 , du 10 mai 2012 , du 23 octobre 2012 , du 17 avril 2013 et du 9 octobre 2013 et qu'il a ajourné sa décision d'octroi de la décharge au secrétaire général du Conseil pour l'exercice 2012 pour les motifs exposés dans sa résolution du 3 avril 2014;


Bij de brief was een memorandum gevoegd waarin de zorgen van de UNHCR gedetailleerd uiteen werden gezet en daarnaast werd er een persbericht verspreid.

La lettre s’accompagnait d’un mémorandum reprenant en détail les inquiétudes du HCNUR et un communiqué de presse a également été publié.


Bij de brief was een memorandum gevoegd waarin de zorgen van de UNHCR gedetailleerd uiteen werden gezet en daarnaast werd er een persbericht verspreid.

La lettre s’accompagnait d’un mémorandum reprenant en détail les inquiétudes du HCNUR et un communiqué de presse a également été publié.


Na bestudering van een door België ingediende omzettingstabel waarin de maatregelen uiteen werden gezet die geacht werden en volledige omzetting van de vermelde richtlijn in te houden, is de Commissie tot het besluit gekomen dat de richtlijn niet volledig werd omgezet in interne rechtsbepalingen.

Après examen d'un tableau de transposition présenté par la Belgique expliquant les mesures qui étaient censées assurer une transposition complète de la directive susmentionnée, la Commission est arrivée à la conclusion que la directive n'a pas été transposée entièrement dans les actes juridiques internes.


Na bestudering van een door België ingediende omzettingstabel waarin de maatregelen uiteen werden gezet die geacht werden een volledige omzetting van de vermelde richtlijn in te houden, is de Commissie tot het besluit gekomen dat de richtlijn niet volledig werd omgezet in interne rechtsbepalingen.

Après examen d'un tableau de transposition présenté par la Belgique expliquant les mesures qui étaient censées assurer une transposition complète de la directive susmentionnée, la Commission est arrivée à la conclusion que la directive n'a pas été transposée entièrement dans les actes juridiques internes.


De nieuwe bepalingen die in deze omzendbrief uiteen werden gezet, treden in werking op 1 juli 2001.

Les nouvelles dispositions présentées dans cette circulaire entrent en vigueur le 1 juillet 2001.


De voorwaarden voor het lidmaatschap, zoals die uiteen zijn gezet door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en verder werden uitgewerkt op de daaropvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad, vormen de maatstaf voor de beoordeling van de vorderingen van de kandidaat-lidstaten.

Les conditions d'adhésion, définies par le Conseil européen de Copenhague en 1993 et précisées par les Conseils européens successifs, sont les étalons au regard desquels les progrès réalisés par chaque candidat sont évalués.


Op 10 november hechtte de Europese Unie haar goedkeuring aan een verklaring gericht tot het volk van de Federale Republiek Joegoslavië (FRY), waarin de beginselen van haar beleid ten opzichte van dit land uiteen werden gezet.

Le 10 novembre, l'Union a adopté une déclaration adressée au peuple de la République fédérale de Yougoslavie, déclaration énonçant les principes de sa politique à l'égard de ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteen werden gezet' ->

Date index: 2025-02-06
w