Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteenlopende benaderingen gekozen » (Néerlandais → Français) :

Omdat het gehalte aan fosfaten en andere fosforverbindingen in huishoudelijke wasmiddelen op EU-niveau niet is geharmoniseerd, hebben de EU-lidstaten tussen uiteenlopende benaderingen gekozen die dan ook geleid hebben tot een uiterst versnipperde interne markt voor dergelijke wasmiddelen wat hun fosfaatgehalte betreft.

En l'absence d'harmonisation à l'échelle de l'Union des teneurs en phosphates et autres composés du phosphore des détergents textiles ménagers, les États membres ont adopté des approches diverses, ce qui a dès lors conduit à une forte fragmentation du marché intérieur de ces détergents pour ce qui est de leur teneur en phosphates.


2. Voor de hele EU geldende normen voor beginselen van goede praktijken: de lidstaten die op nationaal niveau reeds maatregelen hebben genomen tegen oneerlijke handelspraktijken, hebben daarbij gekozen voor uiteenlopende benaderingen.

2. Adoption de normes européennes pour les principes de bonnes pratiques: les États membres qui luttent déjà contre les pratiques commerciales déloyales au niveau national ont adopté des stratégies différentes pour ce faire.


De lidstaten die op nationaal niveau reeds maatregelen hebben genomen tegen oneerlijke handelspraktijken, hebben daarbij gekozen voor uiteenlopende benaderingen, met inbegrip van uiteenlopende definities van oneerlijke praktijken.

Les États membres qui s’attaquent déjà aux PCD au niveau national ont choisi différentes approches pour ce faire, de même que différentes définitions des pratiques déloyales.


Sommige lidstaten hebben op nationaal niveau maatregelen genomen tegen oneerlijke handelspraktijken en hebben daarbij gekozen voor zeer uiteenlopende benaderingen, soms van regelgevende aard of soms gebaseerd op zelfreguleringsplatforms tussen marktdeelnemers.

Un certain nombre d'États membres se sont attaqués au problème des PCD au niveau national, par des approches très diverses, parfois réglementaires, parfois fondées sur des plateformes d'autoréglementation entre les acteurs du marché.


De sterk uiteenlopende door de nri’s gekozen benaderingen op regelgevingsgebied inzake deze twee maatregelen belemmeren de ontwikkeling van de interne markt voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten en staan derhalve wellicht aanzienlijke groei van de welvaart voor de economie in het algemeen in de weg.

Les divergences significatives entre les approches réglementaires adoptées par les ARN en ce qui concerne ces deux mesures correctrices freinent le développement du marché intérieur des réseaux et services de communications électroniques et empêchent donc de bénéficier de gains potentiellement importants en termes de prospérité économique globale.


De lidstaten hebben gekozen voor zeer uiteenlopende benaderingen bij het opzetten van de expertisecentra in hun zorgstelsels.

Les États membres ont suivi des approches très différentes pour l’organisation des centres d’expertise dans leurs systèmes de soins de santé.


Het verslag beschrijft de verschillende actiemogelijkheden en wijst erop dat de lidstaten uiteenlopende benaderingen hebben gekozen, wat nuttig is maar niet voldoende.

Le rapport examine différentes possibilités d’action et montre comment chaque pays a choisi une approche différente, ce qui est bien, mais pas suffisant.


(1) vergelijkbare gegevens en genormaliseerde methodes voor wetenschappelijk onderzoek en het vastleggen van de gegevens te gebruiken teneinde op objectieve wijze en met grote trefzekerheid de resultaten te evalueren van de uiteenlopende benaderingen die worden gekozen voor het verminderen van de schade ten gevolge van drugsgebruik;

d'utiliser des données comparables et des méthodes standardisées de recherche scientifique et d'enregistrement des données afin d'évaluer de manière objective, et avec un niveau élevé de certitude, les résultats des diverses approches adoptées pour limiter les dommages causés par la consommation de drogues ;


Het is geen verrassing dat deze zeer uiteenlopende sociale stelsels, in combinatie met sterk uiteenlopende armoedeniveaus, ertoe hebben geleid dat de lidstaten in hun NAP's/int. voor verschillende benaderingen gekozen hebben wat de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting betreft. Sommige hebben van de gelegenheid gebruik gemaakt om hun strategische aanpak van armoede en sociale uitsluiting opnieuw te overwegen, met inbegrip van de coördinatie tussen de verschillende beleidsvormingsnivea ...[+++]

Du fait de ces différences entre leurs systèmes de politique sociale, ainsi qu'entre leurs niveaux de pauvreté respectifs, les États membres ont abordé le processus des PAN/incl de façon très diverse.


8. is van mening dat de interoperabiliteit kan worden verwezenlijkt via uiteenlopende benaderingen van de normen, namelijk door het verplicht stellen van open normen of door het invoeren van een vergunningenstelsel voor particuliere normen; acht het, terwijl in de huidige richtlijn is gekozen voor twee verschillende technieken, de simulcrypt-techniek en gemeenschappelijke interfaces, in de toekomst raadzaam de nationale instanties onder bepaalde voorwaarden te machtigen om de toepassing van door de Europese normalisatie-instellingen ...[+++]

8. est d'avis que l'interopérabilité peut être réalisée grâce à différentes approches en matière de normes, qui consistent soit à rendre ces dernières "ouvertes” et obligatoires, soit à mettre en place un système dans lequel les normes exclusives sont soumises à l'octroi de licences; alors que la directive a opté pour deux techniques différentes, à savoir la procédure Simulscrypt et les interfaces communes, il convient à l'avenir que les autorités nationales se voient investies, sous certaines conditions, d'un pouvoir de contrainte quant à l'application de normes d'accès ouvert adoptées par les autorités européennes de normalisation;


w