Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk zelf blijven » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zegt dat de nationale regeringen uiteindelijk zelf blijven bepalen hoeveel mensen ze toelaten en dat Groot-Brittannië en andere landen niet worden gedwongen meer economische migranten toe te laten dan ze aankunnen of in deze economisch moeilijke tijden kunnen onderhouden.

La Commission affirme que ce seront les gouvernements nationaux qui détermineront en fin de compte le nombre de personnes qu’ils acceptent et que la Grande-Bretagne et d’autres pays ne seront pas obligés d’accepter plus de migrants économiques qu’ils ne peuvent accepter ou aider en cette période de marasme économique.


De Commissie zegt dat de nationale regeringen uiteindelijk zelf blijven bepalen hoeveel mensen ze toelaten en dat Groot-Brittannië en andere landen niet worden gedwongen meer economische migranten toe te laten dan ze aankunnen of in deze economisch moeilijke tijden kunnen onderhouden.

La Commission affirme que ce seront les gouvernements nationaux qui détermineront en fin de compte le nombre de personnes qu’ils acceptent et que la Grande-Bretagne et d’autres pays ne seront pas obligés d’accepter plus de migrants économiques qu’ils ne peuvent accepter ou aider en cette période de marasme économique.


c. die opleidingen zijn des te belangrijker omdat uit de jaarlijkse evaluaties blijkt dat de meerderheid van de dienstenchequewerknemers in de toekomst in die branche wil blijven werken (in tegenstelling tot wat lange tijd werd geloofd, blijft een dienstenchequewerknemer uiteindelijk ook dienstenchequewerknemer, zelfs al verandert hij vaak van werkgever), alsmede dat een aanzienlijk deel van de werknemers laaggekwalificeerd is;

c. ces formations sont d'autant plus importantes que les évaluations annuelles révèlent que la majorité des travailleurs titres-services souhaitent rester dans ce domaine à l'avenir (contrairement à ce qu'on a longtemps cru, le travailleur titres-services reste, à terme, travailleur titres-services, même s'il change souvent d'employeur) et qu'une partie importante des travailleurs est peu qualifiée;


Zelfs al wordt de regeling die uiteindelijk tot stand is gekomen, gewaardeerd (Point d'appui, I, punt 11), toch klagen sommige organisaties over het feit dat er problemen blijven bestaan op het vlak van de technische uitvoering (Centrum voor gelijkheid van kansen, I, punt 1; Plate-forme, I, punt 6).

Les organisations apprécient le règlement enfin mis au point (Point d'appui, I, point 11), certaines se plaignent du fait que sa mise en application laisse subsister des problèmes au niveau des modalités techniques (Centre pour l'égalité des chances, I, point 1; Plate-forme, I, point 6).


Als we de zeeën in dit tempo blijven verwoesten, maken we ons uiteindelijk zelf kapot, aangezien 70 procent van onze zuurstof door de zeeflora wordt geproduceerd.

Si nous continuons de détruire nos mers à ce rythme, nous finirons par nous détruire nous-mêmes car, comme chacun sait, 70 % de notre oxygène est produit par la flore marine.


Uit ervaring blijkt dat zelfs vrouwen die de bovengenoemde obstakels met succes hebben overwonnen en klaar zijn om een bestuursfunctie te gaan vervullen, uiteindelijk te maken krijgen met obstakels die hun toegang tot de hoogste besluitvormingsniveaus blijven belemmeren (het zogenoemde "glazen plafond"), dit ondanks hun bereidheid om carrière te maken en ongeacht hun academische en beroepskwalificaties.

L'expérience montre que même les femmes qui sont parvenues à surmonter tous ces obstacles et qui sont prêtes à «siéger» finissent par être confrontées aux barrières constamment placées sur la voie de leur progression vers les niveaux les plus élevés de décision, fréquemment désignées sous le nom de «plafond de verre», quelles que soient leur volonté d'avancer et leurs qualifications universitaires et professionnelles.


Ik zeg dit nu tegen het Parlement omdat dit ontwerp, dat slechts een ontwerp zal blijven totdat u er zelf over heeft beraadslaagd, voor een groot deel is te danken aan het Europees Parlement, aan het werk van uw rapporteur, de heer Gauzès, en aan een groot aantal wijzigingen die in de uiteindelijke stemming van de Raad van ministers zijn opgenomen, in het bijzonder de wijzigingen die verband houden met het pakket betreffende het financieel toezicht, dat zelf ook voor een groot deel dankzij de inbreng van het Europ ...[+++]

Je dis cela devant votre hémicycle parce que ce projet, qui ne reste qu’un projet jusqu’au moment où il y aura votre propre délibération, doit beaucoup au Parlement européen, au travail de votre rapporteur, M. Gauzès, et à beaucoup d’avancées qui ont été incluses dans le vote final du Conseil des ministres, en particulier liées au paquet supervision qui doit lui aussi beaucoup à l’apport du Parlement européen.


Het spreekt voor zich dat een lekkend schip zal blijven lekken en uiteindelijk zelfs zal zinken als er nieuwe passagiers aan boord worden toegelaten.

Il va de soi qu’un navire qui fait eau continuera de faire eau et, en effet, finira par couler s’il accepte de nouveaux passagers à bord.


De kmo's blijven er uiteindelijk zelf verantwoordelijk voor of ze overgaan tot re-engineering van hun bedrijfsprocessen.

Les PME sont responsables en dernier ressort de la décision d'entreprendre une réorganisation de leurs processus.


De kmo's blijven er uiteindelijk zelf verantwoordelijk voor of ze overgaan tot re-engineering van hun bedrijfsprocessen.

Les PME sont responsables en dernier ressort de la décision d'entreprendre une réorganisation de leurs processus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk zelf blijven' ->

Date index: 2020-12-26
w