Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijke belegger rekening moeten » (Néerlandais → Français) :

Als het uiteindelijk ooit nog tot een proces komt, dan zal de rechtbank naast de verjaringstermijn ook rekening moeten houden met de redelijke termijn.

Si finalement un procès devait un jour s'ouvrir, le tribunal devra, outre les délais de prescription, tenir compte aussi du délai raisonnable.


Niet enkel de Koning, doch ook de politieke families hebben uiteindelijk rekening moeten houden met deze realiteit.

En définitive, non seulement le Roi mais aussi les familles politiques ont dû tenir compte de cette réalité.


Niet enkel de Koning, doch ook de politieke families hebben uiteindelijk rekening moeten houden met deze realiteit.

En définitive, non seulement le Roi mais aussi les familles politiques ont dû tenir compte de cette réalité.


Er werd bijgevolg geen rekening gehouden met het argument, naar voren gebracht tijdens de openbare raadpleging, dat een onderscheid zou moeten worden gemaakt tussen deze twee categorieën beleggers.

Les arguments exprimés lors de la consultation publique selon lesquels il y avait lieu de distinguer entre ces deux catégories d'investisseurs n'ont par conséquent par été retenus.


Nadat dit in meerdere processen-verbaal werd vastgesteld en Cordioli C aangemaand werd voor een oplossing te zorgen, is NMBS uiteindelijk moeten overgaan tot ambtshalve maatregelen (opdracht voor rekening).

Après avoir constaté dans de nombreux procès-verbaux ce défaut d'exécution et sommé Cordioli C d'y remédier, la SNCB a finalement été amenée à prendre des mesures d'office (marché pour compte).


In dezelfde context van accurate informatieverstrekking aan de ethisch bewuste belegger, moeten de periodieke verslagen van ICB's (halfjaar- en jaarverslag) informatie verstrekken over de mate waarin bij het beheer van de financiële middelen en bij de uitoefening van de stemrechten die aan de effecten in portefeuille zijn verbonden, rekening werd gehouden met sociale, ethische en leefmilieu-aspecten.

Dans la même optique d’information adéquate de l’investisseur éthique, les rapports périodiques (semestriels et annuels) des OPC doivent fournir une information sur la manière dont ont été pris en considération des critères sociaux, éthiques et environnementaux dans la gestion des ressources financières ainsi que dans l’exercice des droits de vote liés aux titres en portefeuille.


Bijna, omdat we volgens mij uiteindelijk zeker rekening moeten houden met Damascus en met andere hoofdsteden, maar vooral ook met het feit dat Libanon geconfronteerd wordt met een beleid – nu blijkbaar in nieuwe vormen – waarbij tegenstanders systematisch worden vermoord.

Je dis bien «presque», car je pense que finalement nous devons prendre en compte Damas sans aucun doute, mais aussi d’autres capitales assurément et, en particulier, le fait que ce qui pose problème au Liban, aujourd’hui sous de nouvelles formes semble-t-il, est une politique d’assassinat systématique de ses opposants.


15. merkt op dat de koppeling tussen hedgefondsen en hun tegenpartijen tijdens de recente financiële onrust duidelijk is geworden bij de gedwongen verlaging van schuldposities; merkt op dat aandelenbezittingen gebonden zijn aan de gebruikelijke vereisten van openbaarmaking; erkent dat fondsbeheerders een fiduciaire verantwoordelijkheid ten opzichte van beleggers hebben en hun stemrecht dienen uit te oefenen in het belang van die beleggers, rekening houdend m ...[+++]

15. observe que le lien entre les fonds spéculatifs et leurs partenaires a été dévoilé dans le cadre du démontage de capitaux extérieurs au cours des récentes turbulences financières; observe que les possessions d'actions sont soumises aux obligations habituelles de communication; estime que les gestionnaires d'investissements possèdent une responsabilité fiduciaire à l'égard des investisseurs et devraient exercer des droits de vote dans l'intérêt de ces investisseurs en tenant compte du mandat d'investissement du vecteur d'investissement; observe que les organismes prêtant des participations ...[+++]


Het zou voor de schuldenaars van de inkomsten een te omvangrijke, complexe en delicate taak zijn om bij de berekening van de bedrijfsvoorheffing rekening te houden met diverse elementen die van belang zijn voor de vaststelling van de uiteindelijk verschuldigde inkomstenbelasting, bijvoorbeeld met de van het totale netto-inkomen aftrekbare bestedingen (zoals de onderhoudsuitkeringen), de uitgaven die recht geven op een belastingverm ...[+++]

La prise en compte, lors du calcul du précompte professionnel, de divers éléments essentiels pour l'établissement de l'impôt sur les revenus finalement dû, comme par exemple les dépenses déductibles de l'ensemble des revenus nets (telles que les rentes alimentaires), les dépenses donnant droit à une réduction d'impôt, etc., constituerait dans le chef des débiteurs de revenus une tâche trop importante, complexe et délicate.


Uiteindelijk zal de rechter duidelijk moeten maken hoe hij rekening heeft gehouden met die verschillende elementen bij de berekening van de onderhoudsbijdrage voor het kind.

Au final, le juge devra préciser la manière dont il a pris en compte ces éléments pour le calcul de la contribution alimentaire destinée à l'enfant.


w