Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijke tekst beter rekening » (Néerlandais → Français) :

Uiteindelijk worden activiteiten voorgesteld die ertoe moeten leiden dat er bij de opstelling van beleid in andere sectoren beter rekening wordt gehouden met overwegingen omtrent het gebruik van hulpbronnen.

Elle proposera enfin des actions visant à mieux tenir compte des considérations relatives à l'utilisation des ressources lors de l'élaboration des politiques dans d'autres secteurs.


De tekst werd echter herwerkt op het vlak van de hoofdelijke aansprakelijkheid in het geval van een combinatie van ondernemers teneinde beter rekening te houden met het arrest nr. 225.191 van de Raad van State, volgens hetwelk een architect niet aansprakelijk kan geacht worden voor de fouten gemaakt door een aannemer met wie hij samen inschreef.

Le texte a toutefois été remanié au niveau de la responsabilité solidaire en cas de groupement d'opérateurs économiques afin de mieux tenir compte de l'arrêt n° 225.191 du Conseil d'Etat dans lequel il est stipulé qu'un architecte ne peut être tenu responsable des erreurs commises par un entrepreneur avec lequel il a soumissionné.


Daarmee is niet gezegd dat de uiteindelijke tekst van de Luxemburgse wet beter of optimaler is dan het Belgische wetsontwerp.

Cela ne veut pas dire pour autant que le texte final de la loi luxembourgeoise soit meilleur ou plus optimal que celui du projet de loi belge.


Wat amendement nr. 2 betreft, dat ertoe strekt een publieke lijst op te stellen van de ondernemingen die met deze verboden activiteiten te maken hebben, merkt de minister op dat dit amendement enerzijds de tekst beter toepasbaar maakt en anderzijds rekening houdt met de suggesties vanwege de financiële sector.

En ce qui concerne l'amendement nº 2 qui vise à établir une liste publique des entreprises liées à ces activités prohibées, le ministre remarque que cet amendement d'une part améliore la praticabilité du texte et d'autre part, tient compte des suggestions qui ont été émises par le secteur financier.


Wat amendement nr. 2 betreft, dat ertoe strekt een publieke lijst op te stellen van de ondernemingen die met deze verboden activiteiten te maken hebben, merkt de minister op dat dit amendement enerzijds de tekst beter toepasbaar maakt en anderzijds rekening houdt met de suggesties vanwege de financiële sector.

En ce qui concerne l'amendement nº 2 qui vise à établir une liste publique des entreprises liées à ces activités prohibées, le ministre remarque que cet amendement d'une part améliore la praticabilité du texte et d'autre part, tient compte des suggestions qui ont été émises par le secteur financier.


Gelet op wat voorafgaat, is het voor de commissie zeer de vraag of de voorgestelde tekst niet beter rekening zou houden met de derde EU-witwasrichtlijn (2005/60/EG van 26 oktober 2005), die vóór 15 december 2007 in de nationale rechtsorde moet worden omgezet om in de toekomst incoherentie te vermijden.

Sur la base de ces éléments, la Commission se demande s'il ne serait pas souhaitable que le texte proposé tienne compte de la troisième directive de l'UE relative au blanchiment (2005/60/CE du 26 octobre 2005), qui doit être transposée en droit national avant le 15 décembre 2007, en vue d'éviter des incohérences futures.


Wel is het de bedoeling hier een horizontale tekst te bespreken, die ertoe strekt beter rekening te houden met de realiteit van de elektronische handel, meer bepaald in het raam van de Europese binnenmarkt.

Il s'agit simplement d'envisager ici un texte horizontal visant à mieux tenir compte des réalités du commerce électronique, notamment dans le cadre du marché intérieur européen.


Dankzij de dialoog tussen de Commissie en het Europees Parlement kan ik met overtuiging stellen dat in de uiteindelijke tekst beter rekening gehouden zal worden met de beleidsdoelstellingen van het Europees Parlement, terwijl tegelijkertijd is bijgedragen aan de vereenvoudiging en stroomlijning waar de begunstigden baat bij zullen hebben.

Grâce au dialogue entre la Commission et le Parlement européen, je peux affirmer avec conviction que le texte qui en sortira prendra mieux en compte les objectifs politiques du Parlement européen, tout en ayant participé à l’effort de simplification et de rationalisation qui profitera aux bénéficiaires.


Dankzij de dialoog tussen de Commissie en het Europees Parlement kan ik met overtuiging stellen dat in de uiteindelijke tekst beter rekening gehouden zal worden met de beleidsdoelstellingen van het Europees Parlement, terwijl tegelijkertijd is bijgedragen aan de vereenvoudiging en stroomlijning waar de begunstigden baat bij zullen hebben.

Grâce au dialogue entre la Commission et le Parlement européen, je peux affirmer avec conviction que le texte qui en sortira prendra mieux en compte les objectifs politiques du Parlement européen, tout en ayant participé à l’effort de simplification et de rationalisation qui profitera aux bénéficiaires.


De rapporteur acht het echter wenselijk om de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken 59 amendementen voor te leggen, die erop gericht zijn de uiteindelijke tekst beter af te stemmen op de reële behoeften van de burgers van de EU en allen die er legaal verblijven, wanneer zij binnen de Europese Unie het slachtoffer van een misdrijf worden.

Néanmoins, votre rapporteur juge opportun de présenter 59 amendements qui visent à adapter le texte final aux besoins réels des citoyens européens et des résidents légaux victimes de la criminalité sur le territoire de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijke tekst beter rekening' ->

Date index: 2024-08-22
w