Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard alleen mogelijk » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke donatie is uiteraard alleen mogelijk onder bepaalde strikte voorwaarden.

Ce don n'est évidemment possible que sous certaines conditions strictes.


Afwijking van een voordracht van de Hoge Raad waarbij kandidaten in volgorde van voorkeur worden gerangschikt, moet mogelijk blijven, uiteraard alleen mits grondige motivering en met de garantie dat een beroep bij de Raad van State mogelijk blijft en de normale politieke controle van het Parlement op de uitvoerende macht ten volle kan spelen.

Le Roi doit garder la possibilité de ne pas suivre la présentation de candidats classés par ordre de préférence, faite par le Conseil supérieur de la Justice, à condition, bien sûr, que le refus de la présentation soit dûment motivé, qu'un recours devant le Conseil d'État demeure possible et que le Parlement puisse exercer sans restriction son pouvoir de contrôle normal sur le pouvoir exécutif.


Afwijking van een voordracht van de Hoge Raad waarbij kandidaten in volgorde van voorkeur worden gerangschikt, moet mogelijk blijven, uiteraard alleen mits grondige motivering en met de garantie dat een beroep bij de Raad van State mogelijk blijft en de normale politieke controle van het Parlement op de uitvoerende macht ten volle kan spelen.

Le Roi doit garder la possibilité de ne pas suivre la présentation de candidats classés par ordre de préférence, faite par le Conseil supérieur de la Justice, à condition, bien sûr, que le refus de la présentation soit dûment motivé, qu'un recours devant le Conseil d'État demeure possible et que le Parlement puisse exercer sans restriction son pouvoir de contrôle normal sur le pouvoir exécutif.


terwijl de veroordeling van de natuurlijke persoon in de tekst alleen mogelijk wordt gesteld als de ­ uiteraard ­ geïdentificeerde natuurlijke persoon « wetens en willens » een « persoonlijke fout » heeft begaan.

tandis que le texte n'exclut pas la condamnation de la personne physique dans l'hypothèse où, étant bien sûr identifiée, elle se trouve avoir commmis « sciemment et volontairement » une « faute personnelle ».


Dit programma is dan ook bedoeld om GAS-bemiddeling in zo veel mogelijk steden en gemeenten ingang te doen vinden en ervoor te zorgen dat deze het gebruik ervan maximaal aanmoedigen (zelfs wanneer de sanctionerende ambtenaren alleen beslissen of ze dossiers doorsturen naar de bemiddelaars voor minderjarige overtreders), en dat ze met de federale administratie samenwerken om te komen tot een goede dienstverlening met onderlinge afstemming tussen de gemeenten.Uiteraard dient hie ...[+++]

Ce programme vise donc à ce qu'un maximum de villes de communes mettent en place la médiation SAC, qu'elles encouragent autant que possible sa pratique (même si les fonctionnaires sanctionnateurs sont les seuls à décider de transmettre ou non des dossiers aux médiateurs pour les contrevenants majeurs), qu'elles collaborent entre elles et avec l'administration fédérale pour fournir un service de qualité et aussi standardisé d'une commune à l'autre. Ceci bien sûr dans le respect de l'autonomie communale.


« Apparentering bij provincieraadsverkiezingen is uiteraard alleen mogelijk tussen lijsten die dezelfde naam dragen.

« L'apparentement lors des élections provinciales n'est bien entendu possible qu'entre des listes qui portent le même nom.


« Apparentering bij provincieraadsverkiezingen is uiteraard alleen mogelijk tussen lijsten die dezelfde naam dragen.

« L'apparentement lors des élections provinciales n'est bien entendu possible qu'entre des listes qui portent le même nom.


De Raad heeft in het Begrotingscomité voorgesteld de betalings- en vastleggingskredieten respectievelijk met slechts 3,5% en 2,8% te laten stijgen. Zulk een vermindering is, gelet op het hoge aandeel van de landbouwuitgaven, uiteraard alleen mogelijk als ook de landbouwuitgaven in vergelijking met het voorstel van de Commissie worden verminderd.

Dans ses premiers préparatifs en commission des budgets, le Conseil a proposé de prévoir un taux de croissance limité à 3,5 % pour les crédits de paiement et à 2,8 % pour les crédits d'engagement et une telle diminution n'est bien entendu possible, compte tenu de la part importante prise par les dépenses agricoles, que si des réductions interviennent également dans le domaine des dépenses agricoles par rapport à la proposition de la Commission.


Uiteraard kan het evenwel alleen maar voordelig zijn ook in deze type-bestekken met de CE-markering zoveel mogelijk rekening te houden.

Il ne peut toutefois qu'être avantageux de tenir compte dans la mesure du possible du marquage CE.


Dat is uiteraard alleen mogelijk indien alle garanties inzake dierenwelzijn worden geboden.

Il va de soi que cela n'est possible que si toutes les garanties en matière de bien-être animal sont réunies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard alleen mogelijk' ->

Date index: 2024-03-21
w