Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteraard gesteld onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze di ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.

Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekening onder deze overeenkomst gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention


Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld

Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een nooddienst is uiteraard een dienst die onder de universele dienstverlening valt en derhalve gratis ter beschikking moet worden gesteld van het brede publiek, maar het is vaak zo dat het onder de huidige omstandigheden niet mogelijk is om diegene die een noodoproep doet, te identificeren.

Un tel service relève du service universel et doit dès lors être mis gratuitement à la disposition du grand public, mais il arrive souvent, dans les circonstances actuelles, qu'il ne soit pas possible d'identifier celui qui lance un appel d'urgence.


We hebben uiteraard ook voortdurend in contact gestaan met de VN om onze activiteiten te coördineren en de lidstaten hebben belangrijke middelen ter beschikking gesteld, onder andere via Frontex, om de uitdaging van de voortdurende instroom van mensen het hoofd te kunnen bieden.

Nous avons évidemment entretenu des contacts réguliers avec les Nations unies afin de coordonner nos activités et les États membres ont déployé des ressources considérables pour faire face à l’énorme défi que représente le flux continu de réfugiés, y compris par l’intermédiaire de Frontex.


Het geachte Parlementslid zal hier niet onder lijden aangezien hij uiteraard in de gelegenheid wordt gesteld om over zijn eigen vraag te spreken.

L’honorable député n’en pâtira pas, puisqu’il aura l’occasion de s’exprimer sur sa propre question.


Er is een zeer breed en gevarieerd scala aan kwesties aan de orde gesteld, van grensoverschrijdende verontreiniging – branden in Rusland, die uiteraard in het kader van de samenwerking tussen de EU en Rusland moeten worden behandeld – tot strengere strafrechtelijke bepalingen inzake brandstichting en brandstichters, die onder de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten vallen.

Un éventail très large et riche de sujets ont été traités, de la pollution transfrontalière - les incendies en Russie, qui auraient naturellement dû être abordés dans le cadre de la coopération UE-Russie - aux lois pénales plus strictes concernant les incendies criminels et les pyromanes, qui relèvent de la compétence exclusive des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit versterkt uiteraard onze zorg en doet de scepsis onder de burgers toenemen. Terecht sprak u over de burgers als voornaamste doelgroep van onze acties. Maar er heerst momenteel een enorme scepsis onder de burgers, omdat de Europese Unie niet in de gelegenheid wordt gesteld haar beleid uit te voeren.

Ceci alimente évidemment nos craintes et la vague de scepticisme parmi les citoyens. Vous avez très justement fait référence aux citoyens comme étant, disons, la principale cible de nos actions. Mais il règne un énorme scepticisme parmi les citoyens parce que l’Union européenne ne s’est pas mise en position de mettre en œuvre ses politiques.


Dit versterkt uiteraard onze zorg en doet de scepsis onder de burgers toenemen. Terecht sprak u over de burgers als voornaamste doelgroep van onze acties. Maar er heerst momenteel een enorme scepsis onder de burgers, omdat de Europese Unie niet in de gelegenheid wordt gesteld haar beleid uit te voeren.

Ceci alimente évidemment nos craintes et la vague de scepticisme parmi les citoyens. Vous avez très justement fait référence aux citoyens comme étant, disons, la principale cible de nos actions. Mais il règne un énorme scepticisme parmi les citoyens parce que l’Union européenne ne s’est pas mise en position de mettre en œuvre ses politiques.


Daar er in de huidige stand van de wetgeving geen rechtsgeldige sanctie meer is gesteld op een gebrek aan medewerking vanwege de derde-houder, is de doeltreffendheid van het systeem van het vereenvoudigd beslag onder derden uiteraard sterk verminderd.

Le défaut de collaboration du tiers détenteur n'étant plus valablement sanctionné dans l'état actuel de la législation, l'efficacité du système de la saisie-arrêt simplifiée est effectivement fortement diminuée.


Deze vragen worden uiteraard gesteld onder voorbehoud van wat mag worden gezegd, rekening houdend met de scheiding der machten en het respect voor de werking van het gerechtelijk apparaat in Oeganda.

Ces questions sont bien entendu posées sous réserve de ce qu'on peut dire compte tenu de la séparation des pouvoirs et du respect pour le fonctionnement de l'appareil judiciaire en Ouganda.


Sommigen wilden, de dag van de verkiezingen, hun protest in het proces-verbaal laten optekenen, maar dat werd hen geweigerd onder het voorwendsel dat daarvoor op het daartoe bestemd formulier geen plaats was ingeruimd. Het ontbreken van in het Frans gestelde documenten voor kiezers van de faciliteitengemeenten is uiteraard onwettig, en het voorgenoemd antwoord van de betrokken voorzitters van de kiesbureaus getuigt van onbehoorlijk ...[+++]

Certains ont voulu, le jour de l'élection, faire acter leur protestation au PV, mais cela leur a été refusé sous prétexte qu'aucune place n'était prévue à cet effet sur le formulaire à utiliser pour établir le PV. L'absence de document en français pour les électeurs des communes à facilités constitue évidemment une illégalité et la réponse précitée des présidents des bureaux de vote concernés est un comportement incorrect.


Werknemers die van 24 uur tot 12 uur werken vallen onder de toepassing van de CAO. 1. Komen werknemers die in ondernemingen met een vijfploegenstelsel actief zijn en bijgevolg tijdens het weekend hetzij vast van 24 uur tot 12 uur werken, hetzij via een rouleerstelsel afwisselend arbeid verrichten tussen 24 uur en 12 uur en tussen 12 uur en 24 uur, in aanmerking voor de brugpensioenregeling die de regering in het kader van het Toekomstcontract zal uitwerken, uiteraard mits te voldoen aan de voorwaarden gesteld in artike ...[+++]

Les travailleurs qui sont en service de 24 h à 12 h tombent sous l'application de la CCT. 1. Les travailleurs qui sont en service dans des entreprises où existe un système de cinq équipes et qui, par conséquent, pendant le week-end, travaillent soit en permanence de 24 h à 12 h, et entre 12 h et 24 h, entrent-ils en ligne de compte pour bénéficier du règlement de la prépension que le gouvernement élaborera dans le cadre du contrat d'avenir, à condition, évidemment, de satisfaire aux conditions énoncées à l'article 7, § 2, de la CCT no 46?




Anderen hebben gezocht naar : uiteraard gesteld onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard gesteld onder' ->

Date index: 2021-03-02
w