Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afneembare laadbak zonder steunen
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Bedrijfsplan steunen
Behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen
Een voorstel steunen
Opkomen voor anderen
Steunen
Uiteraard

Vertaling van "uiteraard steunen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

défendre d’autres personnes


behoeften van gebruikers van gezondheidszorg steunen

défendre les besoins d'usagers d'un système de santé




afneembare laadbak zonder steunen

superstructure amovible sans pied d'appui
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diversiteit op het werk, zowel in de privé- als in de overheidssector, is een doelstelling die wij uiteraard steunen.

La diversité au travail, que ce soit dans le secteur privé ou dans le secteur public, est évidemment un objectif que nous partageons.


Uiteraard dienen we vluchtelingen in gastlanden te steunen, maar we moeten nu al denken aan een mogelijke terugkeer als de situatie gestabiliseerd is.

Il faut évidemment accorder du soutien aux réfugiés dans les pays d'accueil, mais il faut déjà anticiper le retour possible quand la situation s'est stabilisée.


Uiteraard verlenen Europa en anderen humanitaire bijstand aan vluchtelingen; uiteraard steunen wij degenen die hun leven op het spel zetten om bewijzen van de bloedbaden te verzamelen; uiteraard doen onze diplomaten in Damascus al het mogelijke ter ondersteuning van de inspanningen van de VN om tot een vreedzame oplossing te komen. Maar wij blijven machteloos zolang de internationale gemeenschap er niet in slaagt zich te verenigen en er eendrachtig naar te streven een einde te maken aan dit zinloze geweld dat de gehele regio in de afgrond dreigt te storten.

Certes, l'Europe et d'autres fournissent une aide humanitaire aux réfugiés; certes, nous apportons notre soutien à ceux qui risquent leur vie pour recueillir des preuves des massacres; certes, nos diplomates en poste à Damas font tout leur possible pour appuyer les efforts déployés par les Nations unies pour parvenir à une solution pacifique, mais nous demeurerons impuissants si la communauté internationale ne parvient pas à s'unir et à faire émerger une volonté commune de mettre un terme à cette violence absurde, qui menace de mettre à feu et à sang la région tout entière.


Uiteraard steunen wij de instelling van een investeringsfaciliteit in Latijns-Amerika en de oprichting, met het oog op die top, van een Stichting Europa-Latijns-Amerika.

Naturellement, nous soutenons l’adoption de la facilité d’investissement en Amérique latine et la création de la Fondation Europe - Amérique latine et Caraïbes en vue de ce sommet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteraard steunen we in algemene zin alles wat een sterker economisch bestuur dichterbij brengt, maar we moeten eerst de precieze details bestuderen en het voorstel op het juiste moment naar voren brengen.

Bien entendu, en général, comme vous l’avez dit, nous soutenons tout ce qui va dans le sens d’une gouvernance économique accrue, mais nous devons en examiner les détails exacts et formuler la proposition au bon moment.


Uiteraard steunen wij de verdere ontwikkeling van vriendschappelijke betrekkingen met andere landen, op voorwaarde dat daarbij wordt ingespeeld op hun reële behoeften.

De toute évidence, nous soutenons la poursuite du développement de relations amicales avec d’autres pays, mais elle doit correspondre à leurs besoins réels.


Laten we ervoor zorgen dat het moderniseringsproces in Marokko plaatsvindt vanuit een dialoog en vanuit samenwerking, en laten we de beslechting van het conflict over de Sahara overlaten aan de bevoegde instantie, namelijk de Verenigde Naties. Zij moeten stappen nemen en die stappen zal Spanje uiteraard steunen en respecteren.

Veillons à encourager le processus de modernisation par le dialogue et la coopération et laissons l’arbitrage du conflit au Sahara à l’organe compétent, à savoir les Nations unies, qui prennent des mesures que, naturellement, l’Espagne soutient et respecte.


Officieel zullen ze het uiteraard steunen, maar in het bijzonder vanuit het oogpunt van een mogelijk toekomstig lidmaatschap vraag ik mij af of zij deze twijfels hebben.

Officiellement, bien sûr, ils sont obligés de la soutenir, mais concernant le point de vue spécifique de leur adhésion future potentielle, je me demande s’ils ont ces hésitations.


Uiteraard zal de CBFA bij het formuleren van haar opmerkingen, bedoeld in artikel 10, tweede lid, steunen op de gegronde bezwaren die zij heeft ontvangen vanwege de overblijvende effectenhouders van de doelvennootschap.

Il est évident que, pour formuler ses remarques conformément à l'article 10, alinéa 2, la CBFA se basera, pour autant qu'ils soient fondés, sur les griefs qu'elle aura reçus des détenteurs de titres restants de la société visée.


Zelfs indien de doelstelling van de bestreden decreetsbepaling zou bestaan in het tegengaan van de gokverslaving van de spelers, quod non, dan is het niet juist dat de decreetgever daartoe niet bevoegd zou zijn, hetzij in het kader van zijn niet-fiscale materiële bevoegdheden, hetzij met behulp van een fiscale maatregel, waarmee hij uiteraard ook zijn niet-fiscaal beleid kan steunen, zoals uit rechtspraak van het Hof blijkt.

Quand bien même l'objectif de la disposition décrétale litigieuse consisterait à lutter contre l'asservissement au jeu, quod non, il serait faux d'affirmer que le législateur décrétal n'est pas compétent à cet effet, que ce soit dans le cadre de ses compétences matérielles non fiscales ou par une mesure fiscale, qu'il peut évidemment employer aussi pour soutenir sa politique non fiscale, ainsi qu'il ressort de la jurisprudence de la Cour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard steunen' ->

Date index: 2022-10-21
w