Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterst moeilijke opdracht gezien » (Néerlandais → Français) :

Het systematisch ingrijpen tegen elke vorm van racisme op het internet is evenwel een uiterst moeilijke opdracht gezien de anonimiteit die het internet biedt en gezien het internationaal karakter van het netwerk.

Il est cependant extrêmement difficile d'intervenir contre toutes les formes de racisme sur Internet, étant donné l'anonymat qu'offre internet et le caractère international du réseau.


Men moet in elk geval te kennen geven dat er naar harmonisering gestreefd wordt, ook al is dat een uiterst moeilijke opdracht.

Même si la tâche sera extrêmement difficile, il faut absolument exprimer la volonté qu'il y ait harmonisation.


Men moet in elk geval te kennen geven dat er naar harmonisering gestreefd wordt, ook al is dat een uiterst moeilijke opdracht.

Même si la tâche sera extrêmement difficile, il faut absolument exprimer la volonté qu'il y ait harmonisation.


Dat is problematisch, temeer daar een groot aantal protection officers contractuelen zijn en uiterst moeilijk en delicaat werk moeten verrichten, omdat dat nu eenmaal inherent is aan de opdracht van het CGVS.

C'est d'autant plus problématique que de nombreux officiers de protection sont contractuels et sont soumis à un travail extrêmement difficile et délicat par la nature même du mandat du CGRA.


Gezien de complexe geo-politieke situatie rond het conflict is het over het algemeen uiterst moeilijk om het discours van de verschillende Arabische zenders op een objectieve manier te beoordelen, met uitzondering uiteraard voor Al Manar (de satellietzender van Hezbollah) en Sahar TV (een Iranese zender).

Eu égard à la situation géopolitique complexe du conflit, il est généralement très difficile de juger objectivement le discours véhiculé par les différentes chaînes de télévision arabes, à l’exception bien entendu de Al Manar (la chaîne de télévision par satellite du Hezbollah) et Sahar TV (chaîne iranienne).


5. Gezien de grondstoffen om GHB te synthetiseren in talrijke huishoudelijke producten aanwezig zijn en synthese van GHB voor gebruik te realiseren is met een eenvoudige uitrusting (“keukenlabo”), is controle van het gebruik van GHB uiterst moeilijk, zo niet onhaalbaar.

5. Vu que les matières premières pour synthétiser le GHB sont présentes dans de nombreux produits ménagers et que la synthèse du GHB pour consommation est réalisable avec un équipement simple (« labocuisine »), le contrôle de son utilisation est difficile voire même impossible à réaliser.


Ik hoop dat de Europese instellingen en de lidstaten hier serieus over zullen nadenken, gezien het feit dat sommige nationale gezondheidszorgstelsels bijna geen beroepsmensen meer hebben, waardoor het voor ons uiterst moeilijk zal worden om basisgezondheidszorg te bieden.

C’est notre responsabilité à tous. J’espère que les institutions européennes et les États membres envisageront cela sérieusement, étant donné que certains systèmes de soins de santé nationaux éprouvent déjà une pénurie de professionnels et qu’il nous sera dès lors extrêmement difficile d’assurer les soins de santé les plus élémentaires.


Gezien onze hooggespannen verwachtingen stond collega Haug voor een buitengewoon moeilijke opdracht.

Ma collègue Mme Haug était confrontée à une tâche extrêmement complexe si elle voulait répondre à nos attentes sur tous les points.


Gezien deze slechte omstandigheden is het eigenlijk verbazingwekkend dat er nog steeds een harde kern van toegewijde gezondheidswerkers in veel Afrikaanse landen actief is, die onder uiterst moeilijke omstandigheden doorgaan met hun opmerkelijke werk.

En effet, il est surprenant que, étant donné ces mauvaises conditions, il existe encore un noyau dur de professionnels de la santé dévoués dans beaucoup de pays africains qui continuent de faire un travail remarquable dans des circonstances très difficiles.


J. overwegende dat het, gezien het gecompliceerde karakter van de productie en distributie van landbouwproducten in de EU, uiterst moeilijk zo niet onmogelijk is geworden om de herkomst van de vergiftiging of verontreiniging na te trekken,

J. considérant que, vu la complexité de la production agro-industrielle et de la distribution dans l’Union européenne, il est devenu extrêmement difficile sinon impossible de retrouver l’origine de l’intoxication ou de la pollution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst moeilijke opdracht gezien' ->

Date index: 2022-03-21
w