Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgerust die vraag lijkt enigszins overbodig " (Nederlands → Frans) :

Ook al lijkt het enigszins overbodig, toch was het nuttig te bepalen dat dit ontwerp geen afbreuk doet aan de internationale bepalingen waaraan België inzake internationale ontvoering van kinderen gebonden is.

À titre pédagogique, il a paru utile de préciser que le projet à l'examen ne porte pas préjudice aux dispositions internationales liant la Belgique en matière d'enlèvement international d'enfants, même si cette disposition est de nature quelque peu tautologique.


Hoewel over die vraag lang werd gediscussieerd en het duidelijk is dat er een absolute scheiding tussen Kerk en Staat bestaat, lijkt het niet overbodig de aandacht te vestigen op dit beginsel en het op te nemen in de Grondwet, zoals trouwens ook Frankrijk heeft gedaan.

Quand bien même cette question a été longuement discutée et qu'il est clair qu'il y a une séparation totale entre l'État et les cultes, il ne semble pas inutile d'attirer l'attention sur ce principe et de l'inscrire dans la Constitution, comme c'est le cas en France et ailleurs.


Hoewel over die vraag lang werd gediscussieerd en het duidelijk is dat er een absolute scheiding tussen Kerk en Staat bestaat, lijkt het niet overbodig de aandacht te vestigen op dit beginsel en het op te nemen in de Grondwet, zoals trouwens ook Frankrijk heeft gedaan.

Quand bien même cette question a été longuement discutée et qu'il est clair qu'il y a une séparation totale entre l'État et les cultes, il ne semble pas inutile d'attirer l'attention sur ce principe et de l'inscrire dans la Constitution, comme c'est le cas en France et ailleurs.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


2. a) Is zo'n concurrentie ook mogelijk voor de besturingssystemen waarmee de werkposten en de servers worden uitgerust? Die vraag lijkt enigszins overbodig, vermits sommige federale overheidsdiensten al hebben bewezen dat het mogelijk is. b) Indien dat toch niet het geval zou zijn, zou u ons de redenen daarvan willen verduidelijken?

2. a) Bien que certains services publics fédéraux l'aient déjà entrepris, une telle mise en concurrence est-elle envisageable pour les operating systems équipant les stations de travail et les serveurs? b) Si elle ne l'était pas, auriez-vous l'obligeance d'en développer les raisons?


1. De bijkomende vraag naar het betalingsbewijs voor de publicatie van de statuten in het Belgisch Staatsblad, lijkt mij inderdaad overbodig, wanneer de controlekantoren reeds in het bezit zijn van deze publicatie in het kader van de toekenningsprocedure van een BTW-identificatienummer.

1. La demande additionnelle concernant la preuve de paiement relative à la publication des statuts dans le Moniteur belge me semble en effet superflue lorsque les offices de contrôle sont déjà en possession de cette publication dans le cadre de la procédure d'attribution d'un numéro d'identification à la TVA.


In 2003 werd driemaal van deze mogelijkheid gebruik gemaakt, telkens in een ander provinciale directie. b) Gelet op het antwoord hierboven onder punt 2, a), mag ik rustig besluiten dat er geen verschillen zijn waar te nemen volgens de ambtsgebieden. c) Gelet op het antwoord op de vragen 2, a) en 2, b), lijkt een antwoord op deze vraag overbodig.

En 2003, cette possibilité a été utilisée à trois reprises, dans chaque cas dans une direction provinciale différente. b) Au vu de la réponse ci-dessus [point 2, a)], je peux vous affirmer qu'aucune différence n'est perceptible selon les circonscriptions administratives. c) Au vu des réponses aux questions 2, a) et 2, b), une réponse à cette question est superflue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgerust die vraag lijkt enigszins overbodig' ->

Date index: 2023-11-05
w