Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting over de toegevoegde waarde
COVID-19 uitgesloten
Educatie over bloodstelling aan passief roken
Frigiditeit
Impotentie
Patiënt met zorgen over
Promiscuïteit
Seksuele oriëntatie
Uitgesloten onopzettelijke bediening
Uitgesloten werkloze
Uitsluiten

Vertaling van "uitgesloten dat over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Witboek over de van de richtlijn betreffende de arbeidstijd uitgesloten sectoren en activiteiten

Livre blanc sur les secteurs et les activités exclus de la directive sur le temps de travail






patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Comité consultatif en matière d'aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable


uitgesloten onopzettelijke bediening | uitsluiten

actionnement involontaire exclu


vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren

transport de marchandises dangereuses par route, par rail ou par voie navigable


educatie over aanpassingstechnieken bij sensorisch gebrek

enseignement sur les techniques d'adaptation à un déficit sensoriel


educatie over bloodstelling aan passief roken

enseignement sur le tabagisme passif


belasting over de toegevoegde waarde

taxe sur la valeur ajoutée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze maatregel heeft een impact gehad op het aantal vrouwen met een rustpensioen ingegaan in respectievelijk 2006 en 2009 (vermindering); - de hervorming van het rustpensioen ingevoerd door de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen en die hierna wordt samengevat: NB: Om coherent te blijven met betrekking tot de gegevens die reeds zijn verschaft over dit thema, heeft de FPD de gepensioneerden van zijn steekproef uitgesloten die van een speciaal stelsel genieten, een pensioen ten laste van de publieke sector of een buiten ...[+++]

Cette mesure a eu un impact sur le nombre de femmes avec une pension de retraite ayant pris cours respectivement en 2006 et 2009 (baisse); - la réforme de la pension anticipée introduite par la loi du loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses et qui est résumée ci-après: NB: Afin de rester cohérent par rapport aux données qui ont déjà été délivrées sur ce thème, Le SFP a exclu de son échantillon les pensionnés qui bénéficient d'un régime spécial, d'une pension à charge du secteur public ou d'un régime étranger ainsi que les personnes qui bénéficient d'une pension de conjoint divorcé.


Na de installatie van dat platform rezen er twijfels over de betrouwbaarheid ervan, omdat niet zeker was dat een vrije internettoegang voor gedetineerden via dat streng beveiligde en normaal gezien gesloten netwerk helemaal uitgesloten kon worden.

Il est apparu à la suite de la mise en place de cette plate-forme que la fiabilité de celle-ci laissait des doutes quant à l'effective impossibilité d'accéder à l'Internet au travers de ce réseau normalement fermé.


1. Beschikt u over een gedetailleerde raming van het aantal vluchtelingen per jaar die de vluchtelingenstatus verliezen en van het aantal personen per jaar die uitgesloten worden van het recht op die bescherming?

1. Avez-vous une estimation détaillée par année du nombre de personnes ayant perdu leur statut et de celles exclues du droit à obtenir cette protection?


Er zijn weinig gegevens beschikbaar over Belgen die meestrijden aan de zijde van het Syrische regime, al is dit zeker niet uitgesloten.

Peu de données sont disponibles sur les Belges qui combattent aux côtés du régime syrien même si ceci ne peut certainement pas être exclu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overvloed aan publicaties over Afrikaanse vrouwen en over Afrikaanse gemeenschappen waarin de academische wereld de vrouwen niet langer uitgesloten wil zien, moet het a priori mogelijk maken dat elke vorm van homogenisering wordt uitgesloten.

La pléthore des publications sur les femmes africaines et sur des sociétés africaines dont le monde académique n'accepte plus que soient exclues les femmes, permettrait, a priori, d'éliminer tout risque d'homogénéisation.


De overvloed aan publicaties over Afrikaanse vrouwen en over Afrikaanse gemeenschappen waarin de academische wereld de vrouwen niet langer uitgesloten wil zien, moet het a priori mogelijk maken dat elke vorm van homogenisering wordt uitgesloten.

La pléthore des publications sur les femmes africaines et sur des sociétés africaines dont le monde académique n'accepte plus que soient exclues les femmes, permettrait, a priori, d'éliminer tout risque d'homogénéisation.


De staatssecretaris antwoordt dat een dergelijke volksraadpleging uitdrukkelijk wordt uitgesloten in de toelichting bij het voorstel tot invoeging van een artikel 39bis in de Grondwet : « De mogelijkheid tot het organiseren van een volksraadpleging wordt ook uitgesloten over de bevoegdheden die door de gewesten of hun organen uitgeoefend worden op basis van of krachtens de artikelen 135bis, 138, 163 of 166 van de Grondwet» (stuk Kamer, nr. 53-2966/1, p. 5).

Le secrétaire d'État répond qu'une telle consultation est expressément exclue dans les développements de la proposition d'insertion d'un article 39bis dans la Constitution: « Sont donc également exclues de la possibilité d'organiser une consultation populaire les compétences exercées par les Régions ou leurs organes sur la base ou en vertu des articles 135bis, 138, 163 ou 166 de la Constitution» (do c. Ch. nº 53-2966/1, p. 5).


De staatssecretaris antwoordt dat een dergelijke volksraadpleging uitdrukkelijk wordt uitgesloten in de toelichting bij het voorstel tot invoeging van een artikel 39bis in de Grondwet : « De mogelijkheid tot het organiseren van een volksraadpleging wordt ook uitgesloten over de bevoegdheden die door de gewesten of hun organen uitgeoefend worden op basis van of krachtens de artikelen 135bis, 138, 163 of 166 van de Grondwet» (stuk Kamer, nr. 53-2966/1, p. 5).

Le secrétaire d'État répond qu'une telle consultation est expressément exclue dans les développements de la proposition d'insertion d'un article 39bis dans la Constitution: « Sont donc également exclues de la possibilité d'organiser une consultation populaire les compétences exercées par les Régions ou leurs organes sur la base ou en vertu des articles 135bis, 138, 163 ou 166 de la Constitution» (do c. Ch. nº 53-2966/1, p. 5).


3. Elk Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, is gehouden in het eerste verslag over de toepassing van dit Verdrag, ingediend volgens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeids organisatie, alle bedrijfstakken te vermelden, die met toepassing van het tweede lid van dit artikel eventueel zijn uitgesloten, en wel met redenen omkleed en een beschrijving te geven van de maatregelen die zijn genomen om de werknemers in de uitgesloten bedrijfstakken voldoende bescherming te bieden, en in de volgende verslagen te vermelden welke voor ...[+++]

3. Tout Membre qui ratifie la présente convention devra, dans le premier rapport sur l'application de celle-ci qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, indiquer, avec motifs à l'appui, les branches d'activité qui ont fait l'objet d'une exclusion en application du paragraphe 2 ci-dessus, en décrivant les mesures prises pour assurer une protection suffisante des travailleurs dans les branches exclues, et exposer, dans les rapports ultérieurs, tout progrès accomp ...[+++]


Volgens het akkoord tussen de Belgische en Franse autoriteiten, over de toepassing van artikel 10.3 van het Belgisch-Frans Verdrag ter vermijding van dubbele belasting van 10 maart 1964, zijn de bezoldigingen die door toepassing van artikel 10.3 uitgesloten zijn uit het toepassingsgebied van artikel 10.1 uitsluitend belastbaar in de woonstaat van de genieter.

Conformément à l'accord conclu entre les autorités belges et françaises relatif à l'application de l'article 10.3 de la Convention franco-belge préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964, les rémunérations qui, en application de cet article, sont exclues du champ d'application de l'article 10.1 sont exclusivement imposables dans l'État de résidence du bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgesloten dat over' ->

Date index: 2023-04-22
w