Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de uitkerende vennootschap aftrekbare last
Woonland van de uitkerende vennootschap

Vertaling van "uitkerende belgische vennootschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door de uitkerende vennootschap aftrekbare last

charge déductible pour la société débitrice


woonland van de uitkerende vennootschap

Etat de résidence du débiteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partij meent ook dat de belastingplichtige van de « Fairness Tax » slechts formeel de uitkerende Belgische vennootschap is, maar in werkelijkheid is de aandeelhouder de belastingplichtige, aangezien het uitgekeerde dividend lager zal zijn door de vooraf betaalde belasting.

La partie requérante estime également que le contribuable de la « Fairness Tax » n'est la société distributrice belge que sur le plan formel et qu'en réalité, c'est l'actionnaire qui est le contribuable, puisque le dividende versé sera diminué de la taxe payée anticipativement.


— Dividenden betaald aan een San Marinese vennootschap die ten minste 25 % bezit van het kapitaal van de uitkerende Belgische vennootschap;

— Dividendes payés à une société saint-marinaise qui détient au moins 25 % du capital de la société distributrice belge


— Dividenden betaald aan een San Marinese vennootschap die ten minste 10 % maar minder dan 25 % bezit van het kapitaal van de uitkerende Belgische vennootschap;

— Dividendes payés à une société saint-marinaise qui détient au moins 10 % mais moins de 25 % du capital de la société distributrice belge


— Dividenden betaald aan een San Marinese vennootschap die ten minste 25 % bezit van het kapitaal van de uitkerende Belgische vennootschap;

— Dividendes payés à une société saint-marinaise qui détient au moins 25 % du capital de la société distributrice belge


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Dividenden betaald aan een San Marinese vennootschap die ten minste 10 % maar minder dan 25 % bezit van het kapitaal van de uitkerende Belgische vennootschap;

— Dividendes payés à une société saint-marinaise qui détient au moins 10 % mais moins de 25 % du capital de la société distributrice belge


Bovendien mag, indien een Belgische vennootschap dividenden betaalt aan een Filipijnse vennootschap die rechtstreeks of onrechtstreeks 50 % van de stemgerechtigde aandelen beheert van de uitkerende vennootschap, de Filipijnse vennootschap voortaan niet alleen de in België ingehouden roerende voorheffing verrekenen, maar ook de door de Belgische vennootschap verschuldigde belasting ter zake van de winst waaruit die dividenden worden ...[+++]

Par ailleurs, lorsqu'une société belge paie des dividendes à une société philippine qui contrôle directement ou indirectement 50 % des droits de vote de la société distributrice, la société philippine pourra désormais imputer non seulement le précompte mobilier retenu en Belgique mais également l'impôt dû par la société belge en raison des bénéfices servant au paiement des dividendes.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 12 februari 2014 in zake de ebvba « Nikris » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 februari 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 192 WIB de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat bij een inkoo ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 12 février 2014 en cause de la SPRLU « Nikris » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2014, le Tribunal de première instance de Bruges a posé les questions préjudicielles suivantes : « - L'article 192 du CIR viole-t-il les articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'en cas de rachat d'a ...[+++]


b) Indien het gaat om dividenden in de zin van artikel 10, paragraaf 3, die door een vennootschap die inwoner is van België worden betaald aan een vennootschap die inwoner is van Griekenland en die een deelneming bezit van ten minste 25 percent in het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt, verleent Griekenland naast de vermindering die is bepaald in sub-paragraaf a) hiervoor, de vermindering van het deel van de Belgische belasting, betaald door de uitkerende vennootsc ...[+++]

b) Lorsqu'il s'agit de dividendes au sens de l'article 10, paragraphe 3, qui sont payés par une société qui est un résident de la Belgique à une société qui est un résident de la Grèce et qui possède une participation d'au moins 25 pour cent dans le capital de la société qui paie les dividendes, la Grèce accorde, outre la déduction prévue au a) ci-avant, la déduction de la fraction de l'impôt belge payé par la société distributrice qui correspond aux bénéfices ayant servi au paiement des dividendes.


1° dividenden waarvoor de vennootschap zelf de financiële dienst waarneemt en die betrekking hebben op aandelen op naam, of op een door de uitkerende vennootschap als belangrijk aangemerkte deelneming in aandelen aan toonder waarvan de coupons haar worden afgegeven (bijvoorbeeld dividenden door een Belgische dochtervennootschap toegekend aan een Indiase moedervennootschap);

1° de dividendes dont la société assure personnellement le service financier et qui se rapportent, soit à des actions nominatives, soit à des actions au porteur constituant une participation jugée importante par la société distributrice et dont les coupons lui sont remis (par exemple, dividendes attribués par une filiale belge à une société-mère indienne);


(c) Indien een vennootschap die inwoner is van Mauritius dividenden verkrijgt van een vennootschap die inwoner is van België en waarvan zij onmiddellijk of middellijk ten minste 10 percent van het kapitaal bezit, wordt bij de vermindering die met de Mauritiaanse belasting verrekend wordt, naast de Belgische belasting waarvoor overeenkomstig de bepalingen van (a) en (b) een vermindering wordt verleend, rekening gehouden met de Belgische belasting die door de uitkerende vennootsc ...[+++]

(c) Lorsqu'une société qui est un résident de Maurice reçoit des dividendes d'une société qui est un résident de la Belgique et dans laquelle elle détient directement ou indirectement au moins 10 pour cent du capital, le crédit imputable sur l'impôt mauricien prend en considération, en sus de l'impôt belge pour lequel un crédit est accordé en vertu des dispositions des (a) et (b), L'impôt belge dû par La société distributrice sur les bénéfices qui ont servi au paiement des dividendes.




Anderen hebben gezocht naar : woonland van de uitkerende vennootschap     uitkerende belgische vennootschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkerende belgische vennootschap' ->

Date index: 2023-09-07
w