Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
Fractuur van uitsluitend fibula
Heffingsbevoegdheid
Recht op belastingheffing
Recht tot belastingheffing
Uitsluitend
Uitsluitend eigendom
Uitsluitend verzoek

Traduction de «uitsluitende heffingsbevoegdheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

exposition uniquement externe,exposition uniquement interne




heffingsbevoegdheid | recht op belastingheffing | recht tot belastingheffing

droit d’imposition | droit d'établir des impôts et taxes








fractuur van uitsluitend fibula

Fracture du péroné seul


traumatische amputatie van uitsluitend twee of meer vingers (totaal)(partieel)

Amputation traumatique de deux doigts ou plus (complète) (partielle)


Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.

Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.


discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitsluitende heffingsbevoegdheid ter zake van de winst die verband houdt met het vervoer dat door een schip of luchtvaartuig wordt verricht in het kader van buitengaatse werkzaamheden of ter zake van de winst die voortkomt uit de exploitatie van sleepboten, duwboten of kettingsleepboten in verband met die werkzaamheden, wordt door de nieuwe paragraaf 3 van artikel 21 van de Overeenkomst toegekend aan de woonstaat van de onderneming dewelke die vervoermiddelen exploiteert en niet langer aan de Staat waar de plaats van de werkelijke leiding van de onderneming is gelegen (zie hoger ARTIKEL II).

Le nouveau paragraphe 3 de l'article 21 de la Convention confère le droit d'imposition exclusive des bénéfices liés au transport par un navire ou un aéronef dans le cadre d'activités en mer ou ceux résultant de l'exploitation de remorqueurs, pousseurs ou toueurs dans le cadre de telles activités à l'État de résidence de l'entreprise qui exploite ces véhicules et plus à l'État où le siège de direction effective de l'entreprise est situé (voir ci-avant ARTICLE II).


Inzake de overheidspensioenen volgen de door België gesloten verdragen het OESO-model, dat een uitsluitende heffingsbevoegdheid toekent aan de Staat die de pensioenen betaalt, behalve wanneer de gerechtigde een inwoner van de andere Staat is die de nationaliteit van die andere Staat heeft.

En ce qui concerne les pensions du secteur public, les conventions conclues par la Belgique suivent le Modèle OCDE, qui attribue un pouvoir d'imposition exclusif à l'État qui paie les pensions, sauf lorsque le bénéficiaire est un résident de l'autre État qui possède la nationalité de cet autre État.


Het nieuwe artikel 8 van de Overeenkomst kent de uitsluitende heffingsbevoegdheid toe aan de woonstaat van de onderneming voor internationaal vervoer en niet langer aan de Staat waar de plaats van de werkelijke leiding van de onderneming zich bevindt (zie hierboven ARTIKEL II).

Le nouvel article 8 de la Convention confère le droit d'imposition exclusive à l'État de résidence de l'entreprise de transport international et non plus à l'État où le siège de direction effective de l'entreprise est situé (voir ci-avant ARTICLE II).


De nieuwe paragraaf 3 van artikel 13 van de Overeenkomst kent de uitsluitende heffingsbevoegdheid ter zake van voordelen die verbonden zijn aan de exploitatie van schepen of luchtvaartuigen in internationaal verkeer toe aan de woonstaat van de vervoersonderneming (zie hoger ARTIKEL II).

Le nouveau paragraphe 3 de l'article 13 de la Convention confère le droit d'imposition exclusive des gains liés à l'exploitation de navires ou d'aéronefs en trafic international à l'État de résidence de l'entreprise de transport (voir ci-avant ARTICLE II).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit probleem op te lossen, kent het Protocol de uitsluitende heffingsbevoegdheid toe aan de woonstaat van de onderneming voor internationaal vervoer en niet langer aan de Staat waar haar plaats van werkelijke leiding zich bevindt (zie verder ARTIKELEN IV, VIII en XIII).

Ceci entraîne un risque de non imposition. Afin de régler cette difficulté, le Protocole confère le droit d'imposition exclusive à l'État de résidence de l'entreprise de transport international et non plus à l'État où se trouve son siège de direction effective (voir ci-après ARTICLES IV, VIII et XIII).


In het gemeenschappelijke FTT-stelsel wordt de heffingsbevoegdheid aan de deelnemende lidstaten toegekend uitsluitend op basis van passende aanknopingsfactoren.

Le système commun de TTF n’attribuerait de droits d’imposition aux États membres participants que sur la base de critères de rattachement appropriés.


Artikel 7 wijkt slechts af van deze uitsluitende heffingsbevoegdheid van de woonplaatsstaat indien de onderneming haar bedrijf uitoefent in de andere overeenkomstsluitende Staat met behulp van een aldaar gevestigde vaste inrichting.

L'article 7 ne déroge à ce pouvoir exclusif d'imposition de l'État de résidence que lorsque l'entreprise exerce son activité dans l'autre État contractant par l'intermédiaire d'un établissement stable qui y est situé.


Er wordt opgemerkt dat een afwijking van deze regel is bepaald in § 2 van het genoemde artikel 11, in die zin dat de overeenkomstsluitende verblijfstaat, onder bepaalde voorwaarden, de uitsluitende heffingsbevoegdheid toegekend krijgt met betrekking tot de inkomsten die resulteren uit de activiteiten in de andere verdragsluitende Staat.

On notera qu'une dérogation à cette règle est prévue par le § 2 dudit article 11, en ce sens que l'Etat contractant de résidence se voit attribuer, sous certaines conditions, le pouvoir exclusif d'imposition en ce qui concerne les revenus résultant d'activités dans l'autre Etat contractant.


Ik bevestig dat, ingevolge artikel 11, 2, c, van de op 10 maart 1964 tussen België en Frankrijk gesloten overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting (Belgisch Staatsblad van 24 juni 1965), de heffingsbevoegdheid over de salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen verkregen door grensarbeiders uitsluitend toekomt aan de verdragsluitende Staat waarvan die grensarbeiders inwoner zijn, in casu België.

Je confirme que, en vertu de l'article 11, 2, c, de la convention conclue le 10 mars 1964 entre la Belgique et la France en vue d'éviter les doubles impositions (Moniteur belge du 24 juin 1965), le droit exclusif d'imposer les traitements, salaires et autres rémunérations des travailleurs frontaliers appartient à l'Etat contractant dont ces travailleurs sont des résidents, en l'occurrence la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluitende heffingsbevoegdheid' ->

Date index: 2024-11-01
w