Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitspraken hebben immers geleid " (Nederlands → Frans) :

De betrokken bilaterale overeenkomsten waarop aanspraak werd gemaakt in scheidsrechterlijke instanties, hebben immers geleid tot problemen betreffende de verenigbaarheid met het EU-recht. Aanmaningsbrieven vormen de eerste fase van de inbreukprocedure krachtens artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Les lettres de mise en demeure constituent la première étape de la procédure d’infraction prévue à l’article 258 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.


Tal van methodes, die geen rekening houden met de context van de overheidsdiensten, hebben immers geleid tot een klimaat van wantrouwen en stress bij de medewerkers, omdat ze gemakkelijke indicatoren hanteerden die een vertekend beeld gaven van de opdrachten van de diensten.

En effet, nombreuses sont les méthodes qui, ignorant les contextes des administrations, ont abouti à créer un climat de méfiance et de stress des collaborateurs parce qu'elles fixaient des indicateurs chiffrés commodes mais déformants par rapport aux missions des services.


Tal van methodes, die geen rekening houden met de context van de overheidsdiensten, hebben immers geleid tot een klimaat van wantrouwen en stress bij de medewerkers, omdat ze gemakkelijke indicatoren hanteerden die een vertekend beeld gaven van de opdrachten van de diensten.

En effet, nombreuses sont les méthodes qui, ignorant les contextes des administrations, ont abouti à créer un climat de méfiance et de stress des collaborateurs parce qu'elles fixaient des indicateurs chiffrés commodes mais déformants par rapport aux missions des services.


Vanmiddag kunnen we dieper ingaan op de oorzaken van dat verschijnsel, maar nu wil ik me richten op de verklaringen van commissaris Almunia. Zijn uitspraken hebben immers geleid tot een onmiddellijke stijging van de spreads en de rentevoet voor internationaal krediet in Portugal en Spanje, waardoor de positie van de euro de vorige week nog verder is verzwakt.

Cet après-midi, nous examinerons plus en détail les causes de ces événements mais, pour l’heure, je reviens sur les déclarations de Joaquín Almunia. Ce sont elles qui sont à l’origine de la hausse immédiate des cours internationaux des marchés de crédit et des taux d’intérêt au Portugal et en Espagne et de l’affaiblissement ultérieur de l’euro, la semaine dernière.


Er zou dan eens goed moeten worden nagedacht over wat die toestand nu eigenlijk veroorzaakt heeft. En dan zou het steeds meer neoliberaal gerichte communautaire beleid als schuldige moeten worden aangewezen. De privatiseringen en de onderwaardering van werk hebben immers geleid tot meer maatschappelijke ongelijkheid, grotere economische verschillen, meer werkloosheid, meer armoede en meer sociale uitsluiting. Helaas staat men onverschillig tegenover de strijd die de arbeiders en de volkeren moeten voeren. Want nu wordt voorgesteld het neoliberale beleid dat in Griekenland en Ierland al tot een ernstige cri ...[+++]

Les membres du Conseil sont indifférents face aux difficultés des travailleurs et des gens ordinaires et, malheureusement, ils proposent de figer les politiques néolibérales qui ont déjà provoqué de graves crises en Grèce et en Irlande et qui menacent le Portugal et d’autres États membres.


De verhouding 20 % NL 80 % F is immers gebaseerd op uitspraken van enkele Franstalige magistraten die de Franstalige politici hebben overgenomen, zonder dat hiervoor enige objectieve reden voorhanden is.

La proportion 20 % NL 80 % F se base en effet sur les déclarations de quelques magistrats francophones, que les responsables politiques francophones ont relayées sans la moindre justification objective.


– (PT) Er mag verwacht worden dat Europese commissarissen een stabiliserende factor zijn en duidelijke en goed gefundeerde uitspraken doen, maar daarvan was geen sprake bij de uitspraken die commissaris Almunia gedaan heeft. Daar bleek eerder een gebrek aan voorzichtigheid uit, en deze uitspraken hebben tot verliezen op de beurzen geleid en tot verlies van het vertrouwen van internationale investeerders ten aanzien van Portugal en Spanje.

– (PT) J’espère que les commissaires européens seront le déclencheur qui favorisera la stabilité et qu’ils produiront des déclarations rigoureuses et fondées, contrairement aux déclarations du commissaire Joaquín Almunia, qui a fait preuve d’imprudence et a contribué à des pertes boursières et à une méfiance de la part des investisseurs internationaux à l’égard du Portugal et de l’Espagne.


Deze voorbereidende werkzaamheden vormden een goede basis voor de uitgebreide beraadslagingen binnen de Raadsinstanties en zijn ook nuttig gebleken te zijn. Zij hebben immers geleid tot de overeenstemming die haar beslag vond in de eerder genoemde conclusies.

Ces travaux préparatoires ont servi de base aux discussions détaillées au sein des instances du Conseil et se sont avérés utiles dans la mesure où nous sommes parvenus à un accord sur les conclusions du Conseil susmentionnées.


Bovendien is in de praktijk het aantal vernietigingen dat door de Raad van State wordt uitgesproken zeer beperkt : in 1988 hebben twee uitspraken geleid tot vernietiging van de verkiezingen, in 1994 drie.

En outre, le nombre d'annulations prononcées par le Conseil d'État est, dans la pratique, très limité : en 1988, deux décisions ont entraîné l'annulation des élections, en 1994 trois.


Ik voeg nog één belangrijk element toe: de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, die vandaag bevoegdheden hebben op het gebied van internationale betrekkingen, zijn uiteraard niet betrokken bij de uitspraken en nemen daar volledig afstand van. Congo in het bijzonder is immers één van de bevoorrechte partners van de ontwikkelingssamenwerking van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest.

J'ajoute un élément qui me semble important : la Communauté française de Belgique comme la Région wallonne, qui ont aujourd'hui les compétences en relations internationales, n'ont évidemment pas été associées aux propos qui ont été tenus et elles s'en désolidarisent tout à fait, dans la mesure où le Congo notamment est l'un des partenaires privilégiés de la coopération de la Communauté française et de la Région wallonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspraken hebben immers geleid' ->

Date index: 2024-07-30
w