Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitspreken aan alle geachte afgevaardigden die eraan hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil graag, in aansluiting op de woorden van het voorzitterschap, de rapporteur voor Montenegro, de heer Charles Tannock, gelukwensen met zijn verslag en mijn dank uitspreken aan alle geachte afgevaardigden die eraan hebben bijgedragen.

Permettez-moi de reprendre là où en était la Présidence en félicitant le rapporteur pour le Monténégro, M. Charles Tannock, pour son rapport, et en exprimant ma gratitude à tous les députés qui y ont contribué.


– (LT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil Adam Gierek bedanken voor dit grondige verslag, evenals alle afgevaardigden die eraan hebben bijgedragen.

- (LT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais remercier M. Gierek et tous les autres députés européens qui ont participé à l’élaboration de ce rapport complet.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, wetenschappelijke vorderingen van de afgelopen decennia hebben bijgedragen tot een toename van het gebruik van stamcellen uit navelstrengbloed in geneesmiddelen.

– (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les progrès scientifiques de ces dernières décennies ont contribué à accroître l’utilisation des cellules souches provenant du sang de cordon ombilical dans les traitements médicaux.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil eveneens allereerst mijn dank uitspreken, in dit geval aan de rapporteur, de heer Schwab, en aan de leden van het Parlement, die hebben deelgenomen aan de voorbereidende werkzaamheden, voor hun werkelijk constructieve en toegewijde samenwerking, waardoor overeenstemming meteen in eerste lezing mogelijk werd.

− (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais pour ma part commencer par adresser mes remerciements au rapporteur, M. Schwab, et aux députés de ce Parlement qui ont participé aux travaux préparatoires, pour leur collaboration réellement constructive et engagée, qui nous a permis de trouver un accord en première lecture.


Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Geachte afgevaardigden, ik zou graag nogmaals mijn dank willen betuigen aan de rapporteur en aan allen die aan dit verslag hebben bijgedragen. Ik geloof dat ik op basis van het debat mag concluderen dat het verslag wordt beschouwd als een gemeenschappelijk succes voor de Europese instellingen.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier à nouveau le rapporteur, ainsi que toutes les personnes ayant participé à ce rapport qui, d’après ce qui ressort de notre débat, est perçu comme une réussite commune des institutions européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspreken aan alle geachte afgevaardigden die eraan hebben bijgedragen' ->

Date index: 2024-08-14
w