Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctie voor de uitstekende kwikdraad
Gedetailleerde uiteenzetting van de feiten
Kuilvoer van uitstekende kwaliteit
Productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven
Silage van uitstekende kwaliteit
Uiteenzetting van de middelen
Uiteenzetting van de zaak
Uitstekende spijker

Vertaling van "uitstekende uiteenzetting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
correctie voor de uitstekende capillaire vloeistofdraad | correctie voor de uitstekende kwikdraad

correction de colonne émergente


kuilvoer van uitstekende kwaliteit | silage van uitstekende kwaliteit

ensilage de haute qualité








gedetailleerde uiteenzetting van de feiten

exposé factuel détaillé des raisons


productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven

viser l’excellence dans la création de produits alimentaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierbij wordt verwezen de uitstekende uiteenzetting van professor Geens in zijn doctoraatsverhandeling Het Vrij Beroep van 1986.

L'on se référera à ce sujet à l'excellent exposé du professeur Geens dans sa dissertation doctorale « Het Vrij Beroep » de 1986.


Hierbij wordt verwezen de uitstekende uiteenzetting van professor Geens in zijn doctoraatsverhandeling Het Vrij Beroep van 1986.

L'on se référera à ce sujet à l'excellent exposé du professeur Geens dans sa dissertation doctorale « Het Vrij Beroep » de 1986.


Mevrouw, ik richt mij eerst tot u om u te verwelkomen en ook om de hoop uit te drukken dat uw uitstekende en forse uiteenzetting van vandaag inderdaad het einde inluidt van een bijzonder moeilijke periode voor ons allemaal, die begon in november, toen het mandaat van de vorige Commissie ten einde liep.

Madame Ashton, tout d’abord, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue, j’espère sincèrement que votre excellent et vibrant exposé d’aujourd’hui sera effectivement l’annonce de la fin d’une période particulièrement difficile pour nous tous, qui a débuté en novembre lorsque le mandat précédent de la Commission a pris fin.


Dan Jørgensen (PSE ) – (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen beginnen met de Rekenkamer te bedanken voor zijn uitstekende verslag en voor de heldere uiteenzetting hier vandaag.

Dan Jørgensen (PSE ) – (DA) Monsieur le Président, Je voudrais également commencer par remercier la Cour des comptes pour son excellent rapport et pour la qualité de sa présentation d'aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan Jørgensen (PSE) – (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen beginnen met de Rekenkamer te bedanken voor zijn uitstekende verslag en voor de heldere uiteenzetting hier vandaag.

Dan Jørgensen (PSE) – (DA) Monsieur le Président, Je voudrais également commencer par remercier la Cour des comptes pour son excellent rapport et pour la qualité de sa présentation d'aujourd'hui.


Beide rapporteurs hebben in hun verslagen een uitstekende uiteenzetting gegeven van deze technische vraagstukken.

Je tiens à dire que tous deux nous ont très clairement expliqué les aspects techniques des rapports.


- De minister heeft een uitstekende uiteenzetting gegeven.

- Le ministre a fait un excellent exposé.


In dit verband verwijs ik naar de uitstekende uiteenzetting van de heer Lenaerts in de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden. Al wie beweert dat het handvest de grondwettelijke rechten van bepaalde burgers, Belgen en anderen, zou kunnen afzwakken, heeft hij klaar en duidelijk van antwoord gediend.

Il répondait de façon précise et claire à ceux qui prétendent que cette Charte pourrait diminuer les droits constitutionnels de certains citoyens, belges ou autres.


- Ik heb niets toe te voegen aan de uiteenzetting van de rapporteur. Hij heeft een uitstekend verslag gegeven.

- Je n'ai rien à ajouter aux propos du rapporteur, son rapport étant excellent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekende uiteenzetting' ->

Date index: 2023-03-13
w