1. De lidstaten zorgen ervoor dat voor elke alleenstaande minderjarige zo snel mogelijk een wettelijke voogd, een nationale organisatie belast met de zorg voor en het welzijn van minderjarigen of een andere adequate vertegenwoordiging wordt benoemd, die erop toeziet dat bij de uitvoering van de bepalingen van deze richtlijn naar behoren wordt tegemoetgekomen aan de behoeften van de minderjarige.
1. Les États membres font en sorte qu'il soit désigné, dès que possible, pour chaque mineur non accompagné, un tuteur légal ou une organisation nationale chargée de prendre soin du mineur et de veiller à son bien‑être, ou toute autre forme de représentation appropriée, qui s'assurera que les besoins du mineur sont dûment pris en considération aux fins de la mise en œuvre des dispositions de la présente directive.