Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Type-arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid
Uitzendarbeid
Uitzendwerk

Vertaling van "uitzendarbeid nog steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite




type-arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid

contrat type de travail intérimaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Uitzendarbeid in de overheidssector is principieel niet verboden, maar de nodige uitvoeringsbesluiten laten (nog steeds) op zich wachten.

8. En principe, le travail intérimaire n'est pas interdit dans le secteur public mais les arrêtés d'exécution se font toujours attendre.


7. In een aantal sectoren is uitzendarbeid (op verzoek van de sociale partners) nog steeds verboden :

7. Dans certains secteurs, le travail intérimaire reste interdit (à la demande des partenaires sociaux):


Voor de uitvoering van de mogelijkheid tot uitzendarbeid in de overheidssector ligt het initiatiefrecht nog steeds bij de Koning (artikel 48 Wet 1987).

Pour l'exécution de la possibilité du travail intérimaire dans le secteur public, le droit d'initiative relève toujours du Roi (article 48 de la loi de 1987).


8. Uitzendarbeid in de overheidssector is principieel niet verboden, maar de nodige uitvoeringsbesluiten laten (nog steeds) op zich wachten.

8. En principe, le travail intérimaire n'est pas interdit dans le secteur public mais les arrêtés d'exécution se font toujours attendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. In een aantal sectoren is uitzendarbeid (op verzoek van de sociale partners) nog steeds verboden :

7. Dans certains secteurs, le travail intérimaire reste interdit (à la demande des partenaires sociaux):


Momenteel lopen nationale wetgevingen inzake uitzendarbeid nog steeds sterk uiteen. Daarnaast bestaan er nog steeds grote verschillen op het gebied van de bezoldiging, en zijn de arbeidsomstandigheden voor uitzendkrachten minder aantrekkelijk.

Aujourd'hui, de grandes disparités demeurent entre les législations nationales en matière de travail intérimaire.


2. Uiterlijk op 5 december 2011 heroverwegen de lidstaten, na de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten en praktijken te hebben geraadpleegd, de beperkingen van en een verbod op de inzet van uitzendarbeid om na te gaan of zij om de in lid 1 vermelde redenen nog steeds gerechtvaardigd zijn.

2. Au plus tard le 5 décembre 2011, les États membres, après consultation des partenaires sociaux réexaminent, conformément à la législation, aux conventions collectives et aux pratiques nationales, les restrictions ou interdictions applicables au travail intérimaire afin de vérifier si elles restent justifiées par les raisons visées au paragraphe 1.


2. Uiterlijk op 5 december 2011 heroverwegen de lidstaten, na de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten en praktijken te hebben geraadpleegd, de beperkingen van en een verbod op de inzet van uitzendarbeid om na te gaan of zij om de in lid 1 vermelde redenen nog steeds gerechtvaardigd zijn.

2. Au plus tard le 5 décembre 2011, les États membres, après consultation des partenaires sociaux réexaminent, conformément à la législation, aux conventions collectives et aux pratiques nationales, les restrictions ou interdictions applicables au travail intérimaire afin de vérifier si elles restent justifiées par les raisons visées au paragraphe 1.


Vanaf het moment dat er steeds meer uitzendkrachten komen, dienen wij te garanderen dat zij over dezelfde rechten beschikken en dat uitzendarbeid niet wordt misbruikt om rechten te omzeilen van de betroffen werknemers of van andere werknemers die hierdoor onder druk worden gezet of het slachtoffer worden van sociale dumping.

Elle doit l’être pour les droits civils, elle doit l’être aussi en matière économique et en matière sociale. Nous avons affirmé, à travers d’autres directives, les protections et les droits dont bénéficie l’ensemble des travailleurs. À partir du moment où des travailleurs intérimaires sont de plus en plus nombreux, il nous faut nous assurer qu’ils bénéficieront bien des mêmes droits et que l’utilisation du travail intérimaire ne servira pas d’une façon abusive à contourner les droits, soit des travailleurs concernés, soit d’autres travailleurs qui subiraient, à partir de là, une sorte de pression et de dumping social.


Vanaf het moment dat er steeds meer uitzendkrachten komen, dienen wij te garanderen dat zij over dezelfde rechten beschikken en dat uitzendarbeid niet wordt misbruikt om rechten te omzeilen van de betroffen werknemers of van andere werknemers die hierdoor onder druk worden gezet of het slachtoffer worden van sociale dumping.

Elle doit l’être pour les droits civils, elle doit l’être aussi en matière économique et en matière sociale. Nous avons affirmé, à travers d’autres directives, les protections et les droits dont bénéficie l’ensemble des travailleurs. À partir du moment où des travailleurs intérimaires sont de plus en plus nombreux, il nous faut nous assurer qu’ils bénéficieront bien des mêmes droits et que l’utilisation du travail intérimaire ne servira pas d’une façon abusive à contourner les droits, soit des travailleurs concernés, soit d’autres travailleurs qui subiraient, à partir de là, une sorte de pression et de dumping social.




Anderen hebben gezocht naar : steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     uitzendarbeid     uitzendwerk     uitzendarbeid nog steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzendarbeid nog steeds' ->

Date index: 2025-02-01
w