Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose

Vertaling van "uitzonderlijke gevallen beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Slechts in zeer uitzonderlijke gevallen beschikken de betrokken diensten over concrete aanwijzingen dat de verdwijning van een niet-begeleide minderjarige een criminele ontvoering betreft.

C'est seulement dans des cas très exceptionnels que les services concernés disposent de données concrètes indiquant que la disparition d'un mineur non accompagné est due à un enlèvement criminel.


De mogelijkheid werd tevens opengelaten om de Koning toe te laten specifieke maatregelen uit te vaardigen om bijvoorbeeld internetproviders te verplichten bepaalde informatie te bewaren in uitzonderlijke gevallen en in functie van de technologie waarover zij redelijkerwijze kunnen beschikken.

Il appartiendra également au Roi de promulger des mesures spécifiques en vertu desquelles les fournisseurs d'accès à internet seront tenus de conserver certaines données dans des cas exceptionnels et en fonction de la technologie dont ils peuvent raisonnablement disposer.


Afdeling IV. - Beperking van de bevoegdheid om over de activa te beschikken Art. 513. Onverminderd de andere maatregelen die door of krachtens de wet zijn vastgelegd, kan de Bank de vrije beschikking over de activa van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming, waar zij zich ook bevinden, beperken of ontnemen in de volgende gevallen: 1° indien de onderneming zich niet conformeert aan de bepalingen van de artikelen 124 tot 139 voor wat de technische voorzieningen betreft; 2° in de uitzonderlijke ...[+++]

Section IV. - Limitation du pouvoir de disposer des actifs Art. 513. Sans préjudice des autres mesures prévues par ou en vertu de la loi, la Banque peut restreindre ou interdire la libre disposition des actifs d'une entreprise d'assurance ou de réassurance, quelle que soit leur localisation, dans les cas suivants: 1° si l'entreprise ne se conforme pas aux dispositions des articles 124 à 139 en ce qui concerne les provisions techniques; 2° dans la circonstance exceptionnelle où, lorsque l'entreprise a soumis ou est tenue de soumettre un programme de rétablissement en vertu de l'article 510, la Banque est d'avis que la situation financi ...[+++]


Het voornemen om dergelijke wijzigingen aan te brengen, zal op passende wijze worden bekendgemaakt en de belanghebbende partijen, met inbegrip van gebruikers en consumenten, zullen over een adequate termijn kunnen beschikken om hun standpunt met betrekking tot de voorgestelde wijzigingen kenbaar te maken; deze termijn bedraagt behoudens uitzonderlijke gevallen ten minste vier weken.

Sauf lorsque les modifications proposées sont mineures et qu’un accord est intervenu à leur sujet avec le titulaire des droits ou de l’autorisation générale, il est fait part en bonne et due forme de l’intention de procéder à de telles modifications et les parties intéressées, dont les utilisateurs et les consommateurs, se voient accorder un délai suffisant pour exprimer leur point de vue sur les modifications proposées, délai qui sera d’au moins quatre semaines, sauf circonstances exceptionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In uitzonderlijke gevallen worden Belgen die over een permanente verblijfsvergunning beschikken toch uitgewezen omdat zij een strafrechterlijke veroordeling hebben opgelopen.

Dans des cas exceptionnels, des Belges, disposant d'un permis de séjour permanent, sont toutefois expulsés du fait qu'ils ont encouru une condamnation pénale.


82. verzoekt de lidstaten gevallen van onregelmatigheden tijdig elke drie maanden te melden en aanvaardt dat lidstaten in uitzonderlijke gevallen kunnen verzoeken om derogatie van deze regel; verwacht dat de bevoegde diensten van de lidstaten over voldoende mankracht en opleiding beschikken en verwacht dat alle lidstaten, met inbegrip van Duitsland, Griekenland en Spanje, vóór juli 2005 gebruikmaken van elektronische verslagleggin ...[+++]

82. invite les États membres à signaler les cas d'irrégularité en temps utile tous les trois mois, non sans admettre que, dans des cas exceptionnels, les États membres puissent demander une dérogation; souhaite que les services compétents des États membres disposent d'effectifs suffisants et bien formés et attend de tous les États membres, y compris l'Allemagne, la Grèce et l'Espagne, qu'ils utilisent les moyens électroniques pour faire rapport avant le mois de juillet 2005; demande à la Commission d'informer sa commission compétente au sujet des progrès réalisés dans ce domaine, et ce avant le mois de septembre 2005;


De beslissing om de terbeschikkingstelling van de simulatie toe te vertrouwen aan de firma belast met de ontwikkeling van Tax-on-web, werd door het management van de FOD genomen vanwege mogelijke moeilijkheden die de interne diensten, belast met de ontwikkeling van de berekening van de personenbelasting, zouden kunnen ondervinden om de simulatie van de FOD Financien al van bij de start van Tax-on-web 2006 ter beschikking te stellen, rekening houdend met andere prioritaire werkzaamheden, zoals de integratie in de berekening 2005 van uitzonderlijke maar complexe gevallen, die aan alle belastingplichtigen de kans geven om volledig te kunnen ...[+++]

La décision de confier la mise à disposition du simulateur à la firme chargée du développement de Tax-on-web, a été prise par le management du SPF en raison de possibles difficultés pour les services internes chargés du développement du calcul IPP à livrer le simulateur du SPF finances dès l'ouverture de Tax-on-web 2006, compte tenu d'autres travaux prioritaires comme l'intégration dans le calcul 2005 de cas rares mais très complexes permettant à l'ensemble des contribuables de bénéficier pleinement des effets bénéfiques pour eux de la réforme fiscale et de la nécessité de disposer du calcul 2006 complet pour procéder aux enrôlements dès ...[+++]


Het voornemen om dergelijke wijzigingen aan te brengen, zal op passende wijze worden bekendgemaakt en de belanghebbende partijen, met inbegrip van gebruikers en consumenten, zullen over een adequate termijn kunnen beschikken om hun standpunt met betrekking tot de voorgestelde wijzigingen kenbaar te maken; deze termijn bedraagt behoudens uitzonderlijke gevallen ten minste vier weken.

Sauf lorsque les modifications proposées sont mineures et qu’un accord est intervenu à leur sujet avec le titulaire des droits ou de l’autorisation générale, il est fait part en bonne et due forme de l’intention de procéder à de telles modifications et les parties intéressées, dont les utilisateurs et les consommateurs, se voient accorder un délai suffisant pour exprimer leur point de vue sur les modifications proposées, délai qui sera d’au moins quatre semaines, sauf circonstances exceptionnelles.


(13) Daarnaast dient de communautaire wetgever over de mogelijkheid te beschikken in uitzonderlijke gevallen van bepaalde vastgestelde algemene verplichtingen af te wijken.

(13) Il convient en outre de prévoir la possibilité, pour le législateur communautaire et dans des cas exceptionnels, de déroger à certaines obligations généralement fixées.


Door de sterk vertrouwelijke gegevens waarover artsen, advocaten of journalisten beschikken, vereisen deze beroepsgroepen een bijzondere bescherming, die gerealiseerd wordt door het wettelijk beperken van de specifieke of uitzonderlijke methoden tot de gevallen waarbij de advocaat, de arts of de journalist persoonlijk en actief zijn medewerking verleent aan het ontstaan of de ontwikkeling van de potentiële bedreiging.

Vu le caractère très confidentiel des données dont ils disposent, les médecins, les avocats et les journalistes réclament une protection particulière que nous assurons en restreignant l'utilisation des méthodes exceptionnelles aux cas dans lesquels le médecin, l'avocat ou le journaliste collabore lui-même activement à l'apparition ou au développement de la menace potentielle.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     traumatische neurose     uitzonderlijke gevallen beschikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijke gevallen beschikken' ->

Date index: 2024-11-17
w