Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzonderlijke omstandigheden gerechtigd moeten " (Nederlands → Frans) :

Daarom zouden de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en ESMA slechts in uitzonderlijke omstandigheden gerechtigd moeten zijn om maatregelen ten aanzien van alle categorieën financiële instrumenten te nemen, welke verder gaan dan de permanente maatregelen die alleen van toepassing zijn op bepaalde categorieën instrumenten indien er duidelijk geïdentificeerde risico’s zijn die moeten worden ondervangen.

Ce n’est donc que dans des circonstances exceptionnelles que les autorités compétentes et l’AEMF devraient être habilitées à prendre des mesures concernant tous les types d’instruments financiers, allant au-delà des mesures permanentes dont l’application se limite à certains types d’instruments présentant des risques clairement identifiés qui doivent être traités.


De Europese reglementering bepaalt dat men een prijzenbeleid kan voeren op voorwaarde van uitzonderlijke omstandigheden die moeten worden aangetoond.

La réglementation européenne prévoit la possibilité de mener une politique tarifaire à condition de pouvoir faire la preuve de circonstances exceptionnelles.


De Europese reglementering bepaalt dat men een prijzenbeleid kan voeren op voorwaarde van uitzonderlijke omstandigheden die moeten worden aangetoond.

La réglementation européenne prévoit la possibilité de mener une politique tarifaire à condition de pouvoir faire la preuve de circonstances exceptionnelles.


Behoudens uitzonderlijke omstandigheden die moeten worden beoordeeld door de Voorzitter op de zitting, wordt er vervolgens uitspraak gedaan, zelfs al verschijnt noch de aanvrager, noch zijn eventuele raadsman».

Sauf circonstances exceptionnelles à apprécier par le Président de séance, il est ensuite statué quand bien même le requérant ou son conseil éventuel ne comparaîtraient pas».


Teneinde de goede werking van de interne markt te waarborgen en de voorwaarden waaronder deze functioneert te verbeteren, in het bijzonder wat de financiële markten betreft, en consumenten en beleggers een hoog beschermingsniveau te bieden, is het derhalve dienstig een gemeenschappelijk reguleringskader te bepalen voor de vereisten en bevoegdheden die met short selling en kredietverzuimswaps (credit default swaps) verband houden, en tevens voor een grotere mate van coördinatie en consistentie tussen de lidstaten te zorgen voor het geval dat er in uitzonderlijke omstandigheden maatregelen moeten worden ge ...[+++]

Pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et améliorer les conditions de son fonctionnement, notamment pour ce qui est des marchés financiers, et pour assurer un niveau élevé de protection aux consommateurs et aux investisseurs, il est donc opportun de mettre en place un cadre de réglementation commun concernant les exigences et les pouvoirs en matière de ventes à découvert et de contrats d’échange sur risque de crédit, et d’améliorer la coordination et la cohérence entre États membres lorsque des circonstances exceptionnelles imposent des mesures.


Voor het overige moeten de behoeften van de dienst blijken uit een globale evaluatie van de werking van de betrokken rechtbanken, de beschrijving van de uitzonderlijke omstandigheden die de toevoeging van een rechter rechtvaardigen en de concrete taken die de toegevoegde rechter zal waarnemen om aan de uitzonderlijke omstandigheden het hoofd te bieden ...[+++]

Pour le surplus, les nécessités du service doivent ressortir d'une évaluation globale du fonctionnement des tribunaux concernés ainsi que de la description des circonstances exceptionnelles justifiant l'adjonction d'un juge et des missions concrètes que le juge de complément sera appelé à assumer afin de faire face auxdites circonstances exceptionnelles.


— Het Arbitragehof heeft zelf aangegeven dat een dergelijke derde weg slechts in uitzonderlijke omstandigheden kan gebruikt worden. Er bestaan inderdaad uitzonderlijke mensen die eventueel aangetrokken moeten kunnen worden en voor wie het examensysteem een onoverkomelijke drempel is.

— La Cour d'arbitrage a elle-même indiqué que cette troisième voie ne peut être utilisée qu'en des circonstances exceptionnelles car il existe des personnes exceptionnelles que l'on doit éventuellement pouvoir attirer dans la magistrature et pour lesquelles le système d'examen constitue un seuil infranchissable.


Vanwege de uitzonderlijke omstandigheden van deze regularisatie moeten de OCMW's die veel vragen om hulp zullen krijgen, uitzonderlijke middelen worden verleend zodat zij aan die vraag kunnen voldoen zonder andere mensen tekort te doen die ook hulp ontvangen.

Les circonstances exceptionnelles de la régularisation nécessitent donc des moyens exceptionnels pour permettre aux CPAS qui concentreront un nombre important de demandes d'aide d'y faire face sans que cela ne se fasse au détriment des autres personnes aidées par ces CPAS.


Behoudens uitzonderlijke omstandigheden die moeten worden beoordeeld door de Voorzitter op de zitting, zal er vervolgens uitspraak worden gedaan, zelfs al verschijnt noch de beschermde afnemer, noch zijn eventuele raadsman.

Sauf circonstances exceptionnelles à apprécier par le Président de séance, il sera ensuite statué quand bien même le requérant ou son conseil ne comparaîtraient pas.


Behoudens uitzonderlijke omstandigheden die moeten worden beoordeeld door de Voorzitter op de zitting, zal er vervolgens uitspraak worden gedaan, zelfs al verschijnt noch de aanvrager, noch zijn eventuele raadsman.

Sauf circonstances exceptionnelles à apprécier par le Président de séance, il sera ensuite statué quand bien même le requérant ou son conseil éventuel ne comparaîtraient pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderlijke omstandigheden gerechtigd moeten' ->

Date index: 2022-10-10
w