Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unaniem goedgekeurd daarin " (Nederlands → Frans) :

Tot voor kort inderdaad, want zowel de consensusnota als onze visie op de toekomst met de daarin besloten krachtlijnen waarop de consensusnota steunt, werden unaniem tijdens verschillende vergaderingen van de Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie besproken en goedgekeurd.

Cette situation a changé récemment, car tant la note de consensus que notre propre conception de l'avenir, qui englobe les lignes directrices sur lesquelles se fonde la note, ont été examinées et approuvées à l'unanimité lors de plusieurs réunions de la Commission permanente de la police communale.


Tot voor kort inderdaad, want zowel de consensusnota als onze visie op de toekomst met de daarin besloten krachtlijnen waarop de consensusnota steunt, werden unaniem tijdens verschillende vergaderingen van de Vaste Commissie voor de Gemeentepolitie besproken en goedgekeurd.

Cette situation a changé récemment, car tant la note de consensus que notre propre conception de l'avenir, qui englobe les lignes directrices sur lesquelles se fonde la note, ont été examinées et approuvées à l'unanimité lors de plusieurs réunions de la Commission permanente de la police communale.


Ik ben ervan overtuigd dat het pas gekozen Bureau het werk van de Groep op hoog niveau zonder onderbreking en met dezelfde toewijding zal voortzetten. Het heeft een goede basis voor zijn werk, want het oude Bureau heeft onlangs mijn verslag over de ontwikkeling van de gendergelijkheid van 2002-2006 unaniem goedgekeurd. Daarin zijn ambitieuze doelstellingen geformuleerd die in 2009 moeten zijn verwezenlijkt, waaronder een aanmerkelijke verhoging van het aantal vrouwen in leidinggevende functies bij het Europees Parlement, met name op middelbaar en hoog niveau.

Je suis certaine que le bureau qui vient d’être élu poursuivra les travaux du groupe de travail sans attendre et avec le même engagement. Il pourra travailler sur des bases solides, puisque l’ancien bureau a récemment adopté à l’unanimité mon rapport sur le développement de l’égalité des chances entre 2002 et 2006. Celui-ci formulait des objectifs ambitieux à atteindre d’ici 2009, notamment une forte progression du nombre de femmes occupant des postes importants dans cette Assemblée, en particulier des postes d’encadrement intermédiaires et de direction.


Deze standpunten zijn unaniem goedgekeurd in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en zorgen ervoor dat het voorstel van Oostenrijk, Finland en Zweden eenvoudiger en flexibeler wordt; daarin stond namelijk dat de lidstaten de doortocht van een gevonniste persoon moeten toestaan na ontvangst van een hele reeks documenten.

Ces positions, qui ont fait l’objet d’un vote à l’unanimité au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, simplifient et assouplissent la proposition faite par l’Autriche, la Finlande et la Suède, qui permettait aux États membres d’autoriser le transit d’une personne condamnée sur réception de nombreux documents.


- gelet op het advies over de octrooieerbaarheid van het menselijke genoom, dat door het Internationaal Comité Bio-ethiek van de Unesco op zijn achtste bijeenkomst van 14 september 2001 unaniem is goedgekeurd; daarin wordt verklaard dat er ernstige morele bezwaren zijn tegen de octrooieerbaarheid van het menselijke genoom, en wordt aanbevolen dat de Wereldhandelsorganisatie bij de herziening van de TRIPS-overeenkomst duidelijk moet stellen dat, overeenkomstig artikel 27, lid 2, tweede alinea, het menselijke genoom niet octrooieerbaar is op grond van de hierin genoemde overwegingen van algemeen belang, met name de openbare orde, de zedel ...[+++]

- vu l'avis sur la brevetabilité du génome humain adopté par consensus par le comité international de bioéthique de l'UNESCO (IBC) à l'issue de sa huitième session, le 14 septembre 2001, qui affirme qu'il existe de puissants motifs éthiques pour exclure le génome humain de la brevetabilité et recommande en outre que l'Organisation mondiale du commerce (OMC) précise, lors de sa révision de l'accord sur les TRIPS, que, conformément à la disposition de l'article 27(2)1, le génome humain n'est pas brevetable, en raison des considérations d'intérêt public qui sont en jeu, en particulier l'ordre public, la moralité et la protection de la vie e ...[+++]


– gelet op het advies over de octrooieerbaarheid van het menselijke genoom, dat door het Internationaal Comité Bio-ethiek van de Unesco op zijn achtste bijeenkomst van 14 september 2001 unaniem is goedgekeurd; daarin wordt verklaard dat er ernstige morele bezwaren zijn tegen de octrooieerbaarheid van het menselijke genoom, en wordt aanbevolen dat de Wereldhandelsorganisatie bij de herziening van de TRIPS-overeenkomst duidelijk moet stellen dat, overeenkomstig artikel 21(2)1, het menselijke genoom niet octrooieerbaar is op grond van de hierin genoemde overwegingen van algemeen belang, met name de openbare orde, de zedelijkheid en de besc ...[+++]

– vu l'avis sur la brevetabilité du génome humain adopté par consensus par le comité international de bioéthique de l'UNESCO (IBC) à l'issue de sa huitième session, le 14 septembre 2001, qui affirme qu'il existe de puissants motifs éthiques pour exclure le génome humain de la brevetabilité et recommande en outre que l'Organisation mondiale du commerce (OMC) précise, lors de sa révision de l'accord sur les TRIP, que, conformément à la disposition de l'article 27(2)1, le génome humain n'est pas brevetable, en raison des considérations d'intérêt public qui sont en jeu, en particulier l'ordre public, la moralité et la protection de la vie et ...[+++]


4. vindt het verheugend dat het actieplan dat de Europese Commissie en het voorzitterschap aan de Conferentie hebben voorgelegd, unaniem is goedgekeurd, omdat daarin wordt gewezen op het strategische belang van het Middellandse-Zeegebied onder de huidige politieke, economische en sociale omstandigheden, die een mondiaal antwoord vereisen dat stoelt op solidariteit, begrip en samenwerking;

4. se réjouit de l'approbation unanime par la Conférence du plan d'action présenté par la Commission européenne et par la Présidence, soulignant l'importance stratégique de la Méditerranée dans le contexte politique, économique et social actuel qui exige une réponse globale fondée sur la solidarité, la compréhension et la coopération;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem goedgekeurd daarin' ->

Date index: 2022-05-22
w