Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unaniem heeft gesteund " (Nederlands → Frans) :

Ik ben zeer verheugd dat ook de Commissie vervoer en toerisme deze overeenkomst unaniem heeft gesteund.

Je me réjouis que la commission des transports et du tourisme ait également soutenu cet accord à l’unanimité.


Ik ben blij dat mijn amendementen hieromtrent, die de Commissie milieubeheer unaniem heeft gesteund, nu ook door het Europees Parlement zijn aangenomen.

Je suis heureux que mes propositions d’amendements à cet effet, soutenues unanimement par la commission de l’environnement, aient été également adoptées par le Parlement européen.


Omdat de Albanese luchtvaartautoriteiten zich er formeel toe hebben verbonden gekwalificeerd voltijdpersoneel in dienst te nemen om permanent toezicht te houden op de luchtvaartmaatschappijen die onder hun regelgevend toezicht staan, en omdat zij zeer stringente handhavingsmaatregelen hebben genomen ‑ intrekking van de exploitatievergunning van Albanian Airlines en de verwijdering van één vliegtuig uit de vloot van Belle Air ‑ heeft het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart het voorstel van de Commissie om van alle maatregelen af te zien, unaniem gesteund ...[+++]

À la suite de l’engagement formel pris par les autorités albanaises d’employer du personnel qualifié à temps plein pour assurer la surveillance continue des transporteurs aériens placés sous leur contrôle, combiné à des mesures d’exécution draconiennes (retrait du certificat de transporteur aérien d’Albanian Airlines et retrait d’un aéronef de la flotte de Belle Air), le comité de la sécurité aérienne a soutenu à l’unanimité la proposition de la Commission de ne pas prendre de mesures.


De Raad heeft de standpunten van de afzonderlijke lidstaten niet formeel gespecificeerd, hoewel de standpunten van de Raad vrijwel unaniem worden gesteund.

Le Conseil n’a pas formellement spécifié la position de chaque État membre, bien que l’avis du Conseil soit soutenu par une quasi unanimité.


Deze regering is gevormd dankzij de aanhoudende inspanningen van de politieke spelers in Kenia en daarnaast van de internationale gemeenschap, die unaniem het Panel van eminente Afrikaanse personen, voorgezeten door de heer Kofi Annan, heeft gesteund.

Ce gouvernement a été mis en place grâce à la détermination des acteurs politiques au Kenya et à la communauté internationale, laquelle a soutenu unanimement le groupe de personnalités africaines éminentes dirigé par Kofi Annan.


Dat is volgens mij de reden dat de Europese Raad mij unaniem heeft gesteund.

C’est pour cette raison, je crois, que j’ai reçu le soutien unanime du Conseil européen.


In aansluiting op de zitting van 10 juni, tijdens welke het Commissievoorstel voor een verordening van de Raad houdende instelling van aanvullende douanerechten op de invoer van bepaalde producten van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika unaniem werd gesteund, heeft de Raad de verordening formeel aangenomen. Overeenkomstig de WTO-Overeenkomst inzake vrijwaringsmaatregelen, zal de verordening uiterlijk 18 juni 2002 worden bekendgemaakt en in werking treden.

À la suite de sa session du 10 juin, lors de laquelle la proposition de règlement instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d'Amérique, soumise par la Commission, avait recueilli un soutien unanime, le Conseil a formellement adopté le règlement, qui sera publié et entrera en vigueur le 18 juin 2002, comme le requiert l'Accord de l'OMC sur les sauvegardes.


Sir Leon Brittan heeft in 1996 voor de eerste keer een oproep in die zin gedaan en de lidstaten van de EU hebben dit unaniem gesteund.

Sir Leon Brittan a lancé cette idée pour la première fois en 1996 et tous les États membres de l'UE sans exception s'y sont ralliés.


De Raad heeft unaniem een politiek akkoord bereikt over de ontwerp-verordening voor het herstel van de bestanden van zuidelijke heek en langoustines, op basis van een door de Commissie gesteunde compromistekst die het voorstel wijzigt (5202/04).

Le Conseil a dégagé à l'unanimité un accord politique sur le projet de règlement concernant la reconstitution des stocks de merlu austral et de langoustine, sur la base d'un texte de compromis appuyé par la Commission et modifiant la proposition (doc. 5202/04).


Terzake dient wel aangestipt te worden dat België, conform het Regeerakkoord van 12 juli 2003, tijdens de verschillende onderhandelingen steeds heeft gepleit voor de opname van die diensten in de nieuwe bijlage H. Afgezien van de terzake vereiste unanieme meerderheid, werd bedoeld Belgisch voorstel tot nu toe door geen enkele lidstaat gesteund en zelfs scherp bekritiseerd door de Commissie.

Soulignons que conformément à l'Accord de gouvernement du 12 juillet 2003, la Belgique a toujours plaidé, lors des négociations, pour que ces services soient inclus dans la nouvelle annexe H. Indépendamment de l'unanimité requise en la matière, cette proposition belge n'a obtenu le soutien d'aucun État membre et a même fait l'objet de critiques acerbes de la part de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem heeft gesteund' ->

Date index: 2023-04-07
w