Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen politiek akkoord
Politiek akkoord van de Raad

Vertaling van "unaniem politiek akkoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politiek akkoord van de Raad

accord politique au sein du Conseil


algemeen politiek akkoord

accord politique global | APG [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. is van oordeel dat het secretariaat een belangrijk potentieel in zich bergt voor het revitaliseren van de Euromediterrane betrekkingen dankzij zijn operationeel vermogen en het politieke gewicht van zijn samenstelling; dringt erop aan er zo spoedig mogelijk voor te zorgen dat het secretariaat operationeel is, zodat wordt bewezen dat het mogelijk is de huidige spanningen te overwinnen door reële en concrete wederzijdse samenwerkingsprojecten te bevorderen; is verheugd over het feit dat een unaniem akkoord over de zet ...[+++]

10. considère que le secrétariat pourra exprimer un potentiel important pour la relance des relations euro-méditerranéennes grâce à sa capacité opérationnelle et à la valeur politique de sa composition; souhaite que le secrétariat soit opérationnel dans les meilleurs délais, afin de démontrer qu'il est possible de surmonter les tensions actuelles en promouvant de véritables projets concrets de coopération; se félicite du fait qu'un accord unanime sur le siège du secrétariat a été trouvé; ra ...[+++]


9. is van oordeel dat het secretariaat een belangrijk potentieel in zich bergt voor het aanzwengelen van de Euromediterrane betrekkingen dankzij zijn operationeel vermogen en het politieke gewicht van zijn samenstelling; is verheugd over het feit dat een unaniem akkoord over de zetel van het secretariaat tot stand is gekomen; herinnert eraan dat de stad Barcelona de plaats is waar het Euromediterrane partnerschap van start is gegaan;

9. considère que le secrétariat pourra exprimer un potentiel important pour la relance des relations euro-méditerranéennes grâce à sa capacité opérationnelle et à la valeur politique de sa composition; se félicite du fait qu'un accord unanime sur le siège du secrétariat a été trouvé; rappelle que la ville de Barcelone représente le lieu où le partenariat euro-méditerranéen a débuté;


Voortbouwend op voorstellen van de Commissie inzake klimaat en energie, om te beginnen met de bijeenkomst in Hampton Court in de herfst van 2005, via het politieke doelstellingenakkoord onder Duits voorzitterschap uit maart 2007 en uitkomend bij de wetsvoorstellen van januari 2008, zijn de lidstaten erin geslaagd om unaniem tot een akkoord te komen.

C’est autour des propositions de la Commission sur le climat-énergie, commençant avec Hampton Court en automne 2005, passant par l’accord politique sur les objectifs en mars 2007 et sous la Présidence allemande, et aboutissant aux propositions législatives de janvier 2008, que les États membres ont pu trouver un accord à l’unanimité.


Aangezien de Raad nog niet in staat was tot een unaniem besluit te komen om dit voorstel voor een richtlijn aan te nemen, werd teneinde rechtsonzekerheid vanaf 1 januari 2006 te voorkomen, op 6 december 2005 door de Ecofin Raad een informeel politiek akkoord bereikt, waarbij de lidstaten de mogelijkheid krijgen de regeling van de arbeidsintensieve diensten voor onbepaalde tijd te verlengen.

Etant donné que le Conseil n'est pas encore parvenu à une décision à l'unanimité en vue d'adopter cette proposition de directive et afin de prévenir toute source d'insécurité juridique à partir du 1 janvier 2006, un accord politique informel a été obtenu lors du Conseil Ecofin du 6 décembre 2005, permettant aux Etats membres de proroger pour une durée indéterminée le régime relatif aux services à forte intensité de main-d'oeuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het huidige initiatief, dat we onder Italiaans voorzitterschap tot stand hebben gebracht, is in het kader van een politiek akkoord door de Raad unaniem aangenomen en in essentie door de Economische en Monetaire Commissie en de Commissie juridische zaken en interne markt goedgekeurd.

Ce qui est présenté devant nous aujourd’hui est ce qui a été négocié avec la présidence italienne et adopté à l’unanimité au Conseil dans le cadre d’un accord politique. Cela correspond en substance à ce qui a été adopté par la commission économique et monétaire et par la commission juridique et du marché intérieur de ce Parlement.


22. verwelkomt de unanieme verklaring van de Europese Raad over de betrekkingen tussen de EU en Irak en deelt ten volle zijn engagement en vastberadenheid om te helpen bij de wederopbouw en transformatie van Irak en de reïntegratie van dit land in de internationale gemeenschap als soeverein, onafhankelijk, veilig, verenigd, welvarend en democratisch partnerland; is met name ingenomen met het aan de heer Allawi aangeboden uitgebreide bijstandspakket van de EU voor Irak, waaronder het uitzicht op onderhandelingen over een akkoord tussen de EU en Ira ...[+++]

22. se félicite de la déclaration adoptée à l'unanimité par le Conseil européen sur les relations entre l'UE et l'Iraq et partage pleinement son engagement et sa détermination à favoriser la reconstruction et la transformation de l'Iraq ainsi que la réintégration de ce pays dans la communauté internationale en tant que partenaire souverain, indépendant, sûr, unifié, prospère et démocratique; se félicite tout particulièrement du programme complet d'assistance de l'UE destiné à l'Iraq, qui a été présenté à M. Allaoui, offrant notamment la perspective de la négociation d'un accord entre l'UE et l'Iraq et prévoyant l'octroi d'un soutien de ...[+++]


De toetredingsonderhandelingen met Kroatië en Turkije zijn in oktober 2005 van start gegaan, nadat de lidstaten daarmee unaniem akkoord waren gegaan. Dit was een verdere stimulans voor de politieke en economische hervormingen in deze landen en de goede betrekkingen met hun buurlanden.

Les négociations d'adhésion avec la Croatie et la Turquie, qui ont débuté en octobre 2005 comme convenu de manière unanime par les Etats membres, ont constitué pour ces pays une nouvelle incitation aux réformes politiques et économiques et à l'établissement de bonnes relations avec leurs voisins.


De Raad heeft een unaniem politiek akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt betreffende het voorstel voor een aanbeveling inzake een parkeerkaart voor mensen met een handicap.

Le Conseil est parvenu à un accord politique unanime sur sa position commune concernant la proposition de recommandation sur une carte de stationnement pour personnes handicapées.


In het kader van de procedure als bedoeld in artikel 93, lid 2, van het Verdrag is de Raad tot een unaniem politiek akkoord gekomen om een positief gevolg te geven aan het Italiaanse verzoek en heeft hij het Speciaal Comité Landbouw opgedragen het ontwerp-besluit dat in de volgende zitting moet worden aangenomen, bij te werken.

Dans le cadre de la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du Traité, le Conseil est parvenu à un accord politique unanime pour réserver une suite positive à la demande présentée par l'Italie et a chargé le Comité spécial Agriculture de mettre au point le projet de décision à adopter lors de sa prochaine session.


De Raad heeft een unaniem politiek akkoord bereikt over een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel voor een richtlijn inzake de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van het geslacht.

Le Conseil est parvenu à un accord politique unanime sur une position commune sur la proposition de directive relative à la charge de la preuve dans les cas de discrimination fondée sur le sexe.




Anderen hebben gezocht naar : algemeen politiek akkoord     politiek akkoord van de raad     unaniem politiek akkoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem politiek akkoord' ->

Date index: 2023-10-17
w