Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie een unaniem en krachtig standpunt inneemt " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk dat de Europese Unie een unaniem en krachtig standpunt inneemt dat niet alleen uitgedragen wordt door de verschillende lidstaten, maar ook door de Commissie, en u hebt toegezegd dat te zullen doen, commissaris.

Il est important que l’Union européenne exprime une position unanime et forte qui soit portée non seulement par les différents États membres mais également par la Commission, et vous vous y êtes engagé, Monsieur le Commissaire.


Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 8 in dat ertoe strekt een punt 8 toe te voegen opdat de Europese Unie niet alleen een eensgezind standpunt inneemt over de mensenrechtenschendingen in China, maar daar ook naar handelt door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China.

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 8 visant à ajouter un point 8 demandant au gouvernement belge d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine.


Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 8 in dat ertoe strekt een punt 8 toe te voegen opdat de Europese Unie niet alleen een eensgezind standpunt inneemt over de mensenrechtenschendingen in China, maar daar ook naar handelt door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China.

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 8 visant à ajouter un point 8 demandant au gouvernement belge d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine.


Ik meen dat het essentieel is dat de Europese Unie in dit debat een gezamenlijk standpunt inneemt en dat er een compromis gevonden wordt tussen de verschillende standpunten.

Il me semble essentiel que l’Union européenne adopte une position commune dans ce débat et qu’un compromis soit trouvé entre les différents points de vue.


2) Zal ons land er op Europees vlak voor ijveren dat de Europese Unie hierover ook een standpunt inneemt?

2) Notre pays plaidera-t-il avec conviction pour que l'Union européenne adopte également à ce sujet un point de vue commun ?


Het is daarom van wezenlijk belang dat het Parlement ook in dit verslag een krachtig standpunt inneemt ten gunste van de huidige begrotingsniveaus.

Pour cette raison, il est crucial que dans ce rapport, le Parlement adopte une position forte en faveur de niveaux budgétaires similaires à ce qu’ils sont à l’heure actuelle.


Dames en heren, mijn spreektijd bereikt langzaam de grens van het onbeleefde en daarom wil ik alleen nog noemen dat het Hongaarse voorzitterschap zich ook zal richten op het debat over het gezinsbeleid en de demografische situatie. Ik wil graag, zonder interinstitutionele debatten te provoceren, dat Hongarije eraan kan bijdragen dat de Europese Unie een duidelijk en vastberaden standpunt inneemt ...[+++]ver godsdienstvrijheid, en optreedt tegen de vervolging van christenen. Dit is een belangrijke kwestie voor het komende half jaar.

Mesdames et Messieurs, puisque la durée de mon discours frise l’impolitesse, je dirai brièvement que les thèmes de la Présidence comprennent également un débat sur la politique familiale et la situation démographique, et je serais heureux que la Hongrie puisse contribuer, sans provoquer de débats interinstitutionnels, à une prise de position claire et ferme de l’Union européenne en matière de liberté de religion et qu’elle puisse prendre des mesures contre la persécution des chrétiens, ce qui sera un sujet important pendant les six mois qui viennent.


Ik ben blij dat vandaag, op de Werelddag tegen de doodstraf, het Europees Parlement een krachtig standpunt inneemt tegen de doodstraf, die in de hele wereld moet worden afgeschaft.

Je me réjouis qu’aujourd’hui, en cette Journée mondiale contre la peine de mort, le Parlement européen adopte une position dure contre la peine capitale, qui devrait être bannie partout dans le monde.


Zonder een beroep te willen doen op protectionistische maatregelen - die overigens de effecten van de mondialisering niet zouden verzachten - is het essentieel dat Europa een krachtig standpunt inneemt wat betreft de noodzaak de gesloten internationale handelsovereenkomsten nauwgezet na te leven.

Sans préconiser le protectionnisme, qui ne réduirait pas l’impact de la mondialisation, il est vital que l’Europe exige fermement le respect scrupuleux de ses accords commerciaux internationaux.


- Wij vragen de Arabische Liga en de Afrikaanse Unie een standpunt in te nemen, terwijl de Europese Unie geen gezamenlijk politiek standpunt inneemt.

- Nos pays demandent à la Ligue arabe et à l'Union africaine de prendre attitude mais l'Union européenne n'adopte pas une position politique globale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie een unaniem en krachtig standpunt inneemt' ->

Date index: 2024-08-21
w