Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie reeds meerdere stappen hadden " (Nederlands → Frans) :

Jongeren kunnen immers zelf enkele stappen ondernemen om hun verzekeraar te overtuigen de premie te drukken, zoals het volgen van een cursus defensief rijden, hun verzekeraar er attent op maken dat zijzelf of hun familie reeds meerdere verzekeringen bij dezelfde verzekeraar hebben gesloten, een wagen met een lager vermogen kopen, enz. Voorts worden jongeren ook aangerad ...[+++]

Les jeunes conducteurs sont en effet aussi en mesure d'entreprendre eux-mêmes des démarches pour inciter les assureurs à comprimer la prime, comme suivre un cours de conduite défensive, attirer l'attention de l'assureur sur le fait que lui-même ou sa famille ont plusieurs assurances chez le même assureur, acheter une voiture de moindre puissance, etc. Ajoutons aussi qu'il est conseillé aux jeunes de comparer les offres de différents assureurs et de laisser jouer la concurrence.


Naast de reeds genomen maatregelen ter verbetering van de toegankelijkheid tot de informatie en, derhalve, van de kwaliteit van de gegevens die door de uitbetalende instanties worden overgemaakt (ontwikkeling van een e-servicespagina, leidraad, contactpunt per e-mail), werd er voor gezorgd dat: - enerzijds, de gebruiksvriendelijkheid van de applicatie JMonnet werd verbeterd, meer bepaald door het verschaffen van duidelijke berichten aan de gebruikers bij wie de stappen voor het ...[+++]

Outre les mesures déjà prises afin d'améliorer l'accès à l'information et, partant, la qualité des données transmises par les agents payeurs (développement d'une page e-services, notes d'informations, adresse mail de contact), il a été veillé: - d'une part, à améliorer la convivialité de l'application JMonnet, notamment quant à la délivrance de messages clairs aux utilisateurs dont les démarches pour le chargement des fichiers s'avéraient infructueuses; - d'autre part, à faciliter l'accès à l'application notamment aux petits agents payeurs dont les informations à communiquer portaient sur un nombre relativement réduit de données (développement d'une application permettant la création plus simpl ...[+++]


Dit dossier moet volgende documenten bevatten : - het verslag van de politie of van het gemeentebestuur; - de kopieën van de aanmaningsbrieven die reeds aan de burger van de Unie werden verstuurd met het verzoek zich bij de gemeente aan te bieden met het oog op zijn inschrijving; - eventueel andere genomen maatregelen of ondernomen stappen; - alsook alle nuttige elementen; dit ten einde de Dienst Vreemdelin ...[+++]

Ce dossier doit contenir : -le rapport de la police ou de l'administration communale; - les copies des lettres d'avertissement qui ont déjà été envoyées au citoyen de l'Union lui enjoignant de se présenter à la commune en vue de son inscription; - les autres mesures éventuellement prises ou démarches accomplies; - ainsi que tous les éléments utiles; en vue de permettre à l'Office des Etrangers d'évaluer correctement la situation et de motiver dûment sa décision.


1. Heeft de EU reeds stappen gezet sinds de aanstelling van de heer Gentilini als speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie? a) Zo ja, welke? b) Zo neen, waarom niet?

1. L'UE a-t-elle déjà entrepris des actions depuis la nomination de M. Gentilini au poste de représentant spécial de l'Union européenne? a) Dans l'affirmative, lesquelles? b) Dans la négative, pourquoi?


De Europese Unie had immers meerdere aanbestedingen uitgeschreven voor de installatie, het onderhoud en de renovatie van liften en roltrappen in de verschillende gebouwen van de Europese instellingen die hun zetel in deze beide landen hadden, waarvoor een hogere dan de marktprijs is betaald als gevolg van het door de Commissie onrechtmatig verklaarde kartel.

En effet, l’Union européenne avait passé plusieurs marchés publics d’installation, d’entretien, de rénovation d’ascenseurs et d’escaliers mécaniques dans les différents bâtiments des institutions européennes ayant leur siège dans ces deux pays, dont le prix aurait été supérieur à celui du marché du fait de l’entente déclarée illégale par la Commission.


Deze luchtvaartmaatschappijen zijn van mening dat het recht van de Unie niet kan dienen als grondslag voor een vordering tot verkrijging van compensatie voor passagiers wier vlucht vertraging heeft opgelopen vóór de datum van uitspraak van het onderhavige arrest, behalve voor passagiers die op de datum van dit arrest bij de rechter reeds een vordering tot verkrijging van compensatie hadden ingediend.

Ces dernières estiment que le droit de l’Union ne peut être invoqué pour fonder des demandes d’indemnisation de passagers relatives à des vols qui ont fait l’objet de retards avant la date du prononcé du présent arrêt, sauf à l’égard des passagers qui ont déjà introduit une action judiciaire en indemnisation à la date de cet arrêt.


C. overwegende dat het vredesproces zich na de onderhandelingen van Camp David in een impasse bevindt, maar dat de betrokken partijen met de steun van de Verenigde Staten en de Europese Unie reeds meerdere stappen hadden ondernomen om het opnieuw op gang te brengen en dat er sindsdien al voorstellen zijn gedaan om de onderhandelingen te hervatten, met name over de kwestie Jeruzalem,

C. considérant que, après la conclusion des négociations de Camp David, le processus de paix se trouve dans une situation d'impasse, mais que plusieurs démarches avaient déjà été entreprises par les parties concernées, avec le soutien des États-Unis et de l'Union européenne, en vue de le relancer, et que des propositions ultérieures visant à la reprise des négociations ont été faites, surtout sur la question de Jérusalem,


Met de programma's STOP en DAPHNE heeft de Europese Unie reeds belangrijke stappen in de goede richting gezet, maar het is zaak nog verder te reiken.

Les programmes STOP et Daphné constituent déjà une intervention importante de l'Union européenne, mais il faut aller au-delà.


Zo hadden de ACS-Staten bijvoorbeeld in maart 1994 reeds het gehele volume van het contingent voor de periode juli 1993- juni 1994 - 224.827 hl alc 100 % - naar de Europese Unie uitgevoerd.

Par exemple, en mars 1994 les Etats ACP avaient déjà exporté vers l'Union Européenne le volume total du contingent pour la période juillet 1993-juin 1994, qui était établi à concurrence de 224.827 HAP.


De landen van de Europese Unie hadden reeds eerder positief gereageerd op een vorig verzoek van de HCR met betrekking tot 5.000 personen.

Un appel précédent du HCR concernant 5 000 personnes avait déjà reçu une réponse positive de la part des pays de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie reeds meerdere stappen hadden' ->

Date index: 2021-01-29
w