Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie veel beter waren voorbereid " (Nederlands → Frans) :

De verwezenlijking van dat doel zal de Unie veel goeds opleveren: meer banen, sterkere economische groei en een dynamische, vernieuwende financiële dienstensector die de belangen van consumenten, beleggers en investeerders beter zal dienen en een positief effect zal hebben op de ontwikkeling van Europese ondernemingen, zowel grote als kleine.

La réalisation de cet objectif rapporterait de nombreux avantages à l'Union: plus d'emplois, une croissance économique plus forte et un secteur des services financiers dynamique et innovant mieux à même de servir les intérêts des consommateurs et des investisseurs et le développement des sociétés européennes, grandes et petites.


De Commissie heeft op 5 juni 2016 de tweede aanbeveling aangenomen over de specifieke maatregelen die Griekenland moet nemen om volledig uitvoering te geven aan de asielnormen van de Europese Unie teneinde de vluchtelingencrisis beter onder controle te krijgen en de overdracht van asielzoekers uit andere lidstaten op grond van de Dublinverordening eventueel te hervatten. 1. Wat is uw standpunt over de vooruitgang die Griekenland heeft geboekt en de verbeteringen die het heeft doorgevoerd ...[+++]

La Commission a adopté le 5 juin 2016 sa deuxième recommandation relative aux mesures concrètes que la Grèce doit prendre pour mettre pleinement en oeuvre les normes de l'Union européenne en matière d'asile afin de mieux gérer la crise des réfugiés et éventuellement de reprendre les transferts de demandeurs d'asile en provenance d'autres États membres dans le cadre du règlement de Dublin. 1. Quelle est votre position sur les progrès et les améliorations apportées par la Grèce pour se confirmer au système d'asile européen et aux reprises Dublin suspendues depuis de nombreuses années?


Ik heb het gevoel, mijnheer de commissaris, dat de nieuwe lidstaten van de Europese Unie veel beter waren voorbereid op het EU-lidmaatschap en op haar uitbreiding dan de Europese instellingen zelf.

J’ai le sentiment, Monsieur le Commissaire, que les nouveaux États membres de l’Union européenne étaient bien mieux préparés à l’adhésion à l’UE et à son élargissement que les institutions européennes.


Ik vraag aan commissaris Füle en vertrouw hem hier ook in, de eerdere benadering in deze richting uit te werken, zodat er een veel breder nabuurschapsbeleid komt waarmee de belangen van de Europese Unie veel beter worden gediend.

Je voudrais demander à M. Füle, et j’ai pleinement confiance en lui, de revoir l’ancien concept à cet égard, et j’ai bon espoir que nous aurons à l’avenir une politique de voisinage bien plus vaste, qui promouvra mieux les intérêts de l’Union européenne.


Mijnheer de Voorzitter, het streven moet er de komende tien jaar op gericht zijn het aantal mensen dat werkt te verhogen, en te waarborgen dat mensen in termen van onderwijs veel beter zijn voorbereid om de productiviteitsslag te winnen.

Monsieur le Président, ces dix prochaines années, l’effort doit viser à accroître le nombre de personnes qui travaillent et à faire en sorte que les gens soient beaucoup mieux préparés, au niveau de l’éducation, pour gagner la bataille de la productivité.


We weten ook dat de maatschappij veel beter is voorbereid dan een tijdje geleden, dankzij de opgedane ervaringen en de organisatorische inspanningen die met name in veel Europese landen ten behoeve van preventie zijn verricht. Zo zijn noodvoorraden geneesmiddelen aangelegd en is een uitgebreid systeem van hulpverlening aan burgers opgezet.

Nous savons également que la société est bien mieux préparée qu’elle ne l’était il y a quelque temps, grâce à la somme d’expériences accumulées et aux efforts d’organisation consentis dans chaque pays, surtout en Europe, en vue d’empêcher toute nouvelle propagation de l’épidémie, de constituer des stocks de médicaments et de fournir aux citoyens un service exhaustif.


We weten ook dat de maatschappij veel beter is voorbereid dan een tijdje geleden, dankzij de opgedane ervaringen en de organisatorische inspanningen die met name in veel Europese landen ten behoeve van preventie zijn verricht. Zo zijn noodvoorraden geneesmiddelen aangelegd en is een uitgebreid systeem van hulpverlening aan burgers opgezet.

Nous savons également que la société est bien mieux préparée qu’elle ne l’était il y a quelque temps, grâce à la somme d’expériences accumulées et aux efforts d’organisation consentis dans chaque pays, surtout en Europe, en vue d’empêcher toute nouvelle propagation de l’épidémie, de constituer des stocks de médicaments et de fournir aux citoyens un service exhaustif.


overwegende dat een door de lidstaten zonder onderscheid aan alle Unieburgers buiten het grondgebied van de Europese Unie te verlenen doeltreffende consulaire en diplomatieke bijstand, met name in situaties van crisis en ontreddering, ertoe zou leiden dat die burgers de voordelen van het EU-lidmaatschap veel beter zouden beseffen,

considérant, en particulier en situation de crise et de souffrance personnelle, qu'une protection consulaire et diplomatique effective, accordée en dehors du territoire de l'Union sans distinction par tous les États membres à tous les citoyens de l'Union, contribuerait sensiblement à amener ces citoyens à apprécier les avantages de l'appartenance à l'Union,


Veel projecten die door de afzonderlijke programma's zijn gefinancierd, waren tegelijkertijd gericht op meerdere doelgroepen; zo droegen zij bij tot beter wederzijds begrip en uitwisseling van ervaring.

De nombreux projets financés par les programmes ont été simultanément traités par plusieurs groupes demandeurs, contribuant ainsi à une meilleure compréhension mutuelle et un partage des expériences.


Samenvattend verzoekt de Commissie de Raad en de Europese Raad om goedkeuring van deze mededeling als basis voor de bijdrage tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels, met het oog op de voorbereiding van de agenda Tampere II, de uitgebreide Unie en het toekomstige constitutionele verdrag.

En conclusion, la Commission invite le Conseil et le Conseil européen à donner leur accord pour faire de la présente communication la base d'une contribution à la mise en place de systèmes d'asile plus accessibles, équitables et organisés, en vue de la préparation du programme Tampere-II et de l'élargissement de l'Union européenne, et à la lumière du futur traité constitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie veel beter waren voorbereid' ->

Date index: 2025-02-24
w