Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uniforme en bindende wetgeving aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Om dit doel te realiseren, zullen de bepalingen van de bestaande richtlijn moeten worden gewijzigd om de redenering en kernbeginselen achter het vereenvoudigd prospectus beter te omschrijven en het mogelijk te maken dat uitvoeringswetgeving wordt aangenomen die op uniforme wijze juridisch bindende kracht aan deze beginselen geeft.

Pour ce faire, il conviendra de modifier les dispositions de la directive existante pour mieux préciser sa logique et ses principes fondamentaux, et permettre l'adoption de mesures d'application dotant ces principes d'une expression juridiquement contraignante.


De Commissie stelt voor om SR VII rechtstreeks ten uitvoer te leggen door middel van bindende EU-wetgeving, daar dit zou leiden tot uniforme regels in de gehele interne markt.

La Commission propose de transposer la RS VII directement en légiférant au niveau communautaire, ce qui assurerait des règles uniformes dans tout le marché intérieur.


In de luchtvaart heeft de EU een uitgebreid pakket gemeenschappelijke, uniforme en bindende wetgeving aangenomen betreffende alle essentiële elementen die van invloed zijn op de veiligheid (vliegtuigen, onderhoud, luchthavens, systemen voor luchtverkeersbeheer, enz.).

Dans le secteur des transports aériens, elle a adopté un arsenal complet de dispositions législatives communes, uniformes et contraignantes couvrant tous les aspects essentiels de la sécurité (les aéronefs, l’entretien, les aéroports, les systèmes de gestion du trafic aérien, etc.).


Er zij op gewezen dat de meest significante ontwikkelingen sinds 2010 grotendeels hebben plaatsgevonden in landen die reeds bindende wetgeving hebben aangenomen, zoals Frankrijk (toename met 14,4 pp tot 26,8 %), Nederland (toename met 8,7 pp tot 23,6 %) en Italië (toename met 8,4 pp tot 12,9 %). Hieruit blijkt eens te meer hoe belangrijk regelgeving is om tot resultaten te komen.

Il est important de noter que les changements les plus marquants constatés depuis 2010 sont majoritairement intervenus dans les pays où une législation contraignante a déjà été adoptée, comme la France (+ 14,4 pp à 26,8 %), les Pays-Bas (+ 8,7 pp à 23,6 %) et l’Italie (+ 8,4 pp à 12,9 %).


Het juridisch en administratief kader voor visserijbeheer moest worden bijgewerkt; daartoe moesten een herziene visserijwet en IOO-gedragscode (nationaal actieplan inzake IOO-visserij) worden aangenomen om internationale en regionale wetgeving en niet-bindende aanbevelingen inzake visserijbeheer in nationale wetgeving om te zetten.

Le cadre administratif et juridique relatif à la gestion des pêches devait être actualisé. Un nouveau projet de loi sur la pêche et un plan d’action national relatif à la pêche INN ont donc été adoptés afin d’assurer la transposition en droit national des recommandations non contraignantes et de la réglementation internationale et régionale relative à la gestion des pêches.


Om dit doel te realiseren, zullen de bepalingen van de bestaande richtlijn moeten worden gewijzigd om de redenering en kernbeginselen achter het vereenvoudigd prospectus beter te omschrijven en het mogelijk te maken dat uitvoeringswetgeving wordt aangenomen die op uniforme wijze juridisch bindende kracht aan deze beginselen geeft.

Pour ce faire, il conviendra de modifier les dispositions de la directive existante pour mieux préciser sa logique et ses principes fondamentaux, et permettre l'adoption de mesures d'application dotant ces principes d'une expression juridiquement contraignante.


De lidstaten hebben zelfs bindende Europese wetgeving aangenomen om rassendiscriminatie te verbieden en zij zijn verplicht om die in het nationaal recht toe te passen.

Les États membres ont même adopté, au niveau européen, des dispositions législatives contraignantes visant à interdire la discrimination raciale, qu'ils sont tenus de transposer dans leur droit national.


De Commissie stelt voor om SR VII rechtstreeks ten uitvoer te leggen door middel van bindende EU-wetgeving, daar dit zou leiden tot uniforme regels in de gehele interne markt.

La Commission propose de transposer la RS VII directement en légiférant au niveau communautaire, ce qui assurerait des règles uniformes dans tout le marché intérieur.


Er werden reeds enkele niet-bindende, op zachte wetgeving gebaseerde instrumenten, zoals resoluties, aangenomen die betrekking hebben op de asielprocedures.

Un certain nombre d'actes non contraignants (« soft law »), tels que des résolutions, ayant trait aux procédures d'asile, ont déjà été adoptés.


Samen met de op 6 mei 1996 aangenomen richtlijn over zijdelingse botsingen levert dit nieuwe stuk wetgeving een uniforme regelgeving voor botsproeven in de Gemeenschap.

Avec la directive, adoptée le 6 mai 1996, concernant les collisions latérales, ce nouvel acte législatif établit une législation uniforme dans la Communauté en matière de tests de collision ("crash-tests").


w