Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "up-to-date kunnen opvolgen " (Nederlands → Frans) :

Dankzij de technologie kunnen nieuwe oplossingen worden uitgewerkt voor meer persoonlijke afstemming bij het leren, doordat leraren de lerenden afzonderlijk nauwkeuriger en up-to-date kunnen opvolgen.

Les technologies offrent la possibilité de développer de nouvelles solutions pour mieux personnaliser l'apprentissage, en permettant aux enseignants de suivre de plus près et de façon plus actualisée chacun des apprenants.


Deze demarche is reeds achter de rug, en het dossier is nu ter goedkeuring overgemaakt aan mijn collega, de minister van Begroting. 2. Om het fenomeen van de start-ups beter te kunnen opvolgen en de evolutie ervan te meten in ons land, werd een studie uitgevoerd in het kader van een overheidsopdracht, gelanceerd door de FOD Economie, die al sinds de toewijzing van die opdracht meewerkt aan de verwezenlijking van de studie.

Cette étape ayant été franchie, le dossier est maintenant soumis à l'approbation de ma collègue, la ministre du Budget. 2. Pour mieux suivre le phénomène des start-ups et mesurer son évolution dans notre pays, une étude a été menée dans le cadre d'un marché public lancé par le SPF Économie qui collabore depuis l'attribution de ce marché public à la réalisation de l'étude.


Deze informatie is nodig om de situatie in grensstreken te kunnen opvolgen en in te kunnen gaan op klachten van burgers en vragen die door leden van het Europees Parlement aan de Commissie worden gericht over het feit dat reizigers in bepaalde gebieden langs binnengrenzen regelmatig of zelfs stelselmatig worden gecontroleerd.

Ces informations sont en effet nécessaires pour surveiller ce qui se passe dans ces zones et répondre aux plaintes des citoyens et aux questions qui lui sont posées par les membres du Parlement européen au motif que les voyageurs font régulièrement, voire systématiquement, l'objet de vérifications dans certaines zones frontalières intérieures.


- Het fungeren als aanspreekpunt voor de pers om steeds up to date en correcte informatie over de door het kenniscentrum geconsolideerde gegevens te kunnen verstrekken.

- d'un point de contact pour la presse pour pouvoir toujours fournir des informations à jour et correctes sur les données consolidées par le centre de connaissances.


Met een dergelijk register zal informatie over personen veroordeeld voor een seksueel misdrijf up to date kunnen worden gehouden.

Un tel registre permettra de tenir à jour des informations concernant des personnes condamnées pour une infraction sexuelle.


Het volstaat om de toegang tot de apparaten zeer snel te kunnen activeren/desactiveren en de toegang te versleutelen; - het informaticamateriaal en de software up to date houden: beroep doen op een beheerde beveiligingsoplossing is een middel om hiertoe te komen; - het personeel van het departement sensibiliseren: communiceren en informeren.

Il convient d'être capable d'activer/désactiver très rapidement les accès sur ces appareils et de chiffrer leur contenu; - maintenir les équipements et les logiciels informatiques à jour: le recours à une solution de sécurité managée est un moyen d'y parvenir; - responsabiliser le personnel du département: communiquer, informer.


Om adequaat te kunnen werken moeten niet alleen kennis-gegevens over alle IT profielen gedetailleerd en up-to-date in kaart gehouden worden, maar ook alle opdrachten met hun metagegevens.

Pour pouvoir travailler de manière adéquate, il faut non seulement dresser un relevé détaillé et à jour des données relatives à la connaissance de tous les profils IT, mais aussi de toutes les missions ainsi que de leurs métadonnées.


Tijdens die vergadering werd overeengekomen dat Infrabel een up-to-date lijst zou verstrekken van de plaatsen waar het interferentieproblemen vermoedt zodat de openbare mobiele operatoren die een voor een zouden kunnen onderzoeken.

Cette liste n'a cependant jamais été fournie aux opérateurs mobiles publics.


Om de geboekte vooruitgang te kunnen opvolgen bij de implementatie van het handvest en om voor regelmatige gedachtewisselingen binnen het Europees Parlement en de Raad te zorgen, stelt de Commissie jaarrapporten op over de toepassing van het handvest.

La Commission rédigera des rapports annuels sur l’application de la charte afin de faire le point sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la charte et de permettre des échanges de vues annuels avec le Parlement européen et le Conseil.


- het ontbreken van adequate personele middelen bij de Commissie om de aanwezigheid in de VN te verzekeren en om de aldaar vastgestelde oriëntaties en beslissingen te kunnen opvolgen.

- le manque de ressources humaines adéquates qui permettraient à la Commission d'assurer sa présence dans les organes des Nations unies et d'être en mesure d'exercer un suivi des orientations et décisions qui y sont prises.




Anderen hebben gezocht naar : nauwkeuriger en up-to-date kunnen opvolgen     beter te     opvolgen     grensstreken te     gegevens te     date     snel te     gedetailleerd en up-to-date     adequaat te     infrabel een up-to-date     zouden     vooruitgang te     beslissingen te     up-to-date kunnen opvolgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'up-to-date kunnen opvolgen' ->

Date index: 2021-11-24
w