Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Hypertensieve urgentie
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Nood aan herstelling inschatten
Nood aan reparatie inschatten
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Urgentie van herstelling inschatten
Urgentie van reparatie inschatten
Verstek laten gaan

Traduction de «urgentie te laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


nood aan herstelling inschatten | nood aan reparatie inschatten | urgentie van herstelling inschatten | urgentie van reparatie inschatten

estimer le degré de priorité de réparations




passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien deze uitzonderlijke omstandigheden en de urgentie van de zaak is het noodzakelijk een aantal aanpassingen toe te laten voor het visseizoen 2014.

Compte tenu de ces circonstances exceptionnelles et de l'urgence de la question, il est nécessaire d'autoriser certains ajustements pour la campagne de pêche 2014.


Onderhavige amendementen streven er daarom naar om de officiële controles, gezien het belang van de wet in twee richtingen, toch te laten geschieden zonder dat daarbij tijdverlies optreedt bij een ingrijpen dat urgentie vereist.

Les présents amendements tendent dès lors à faire en sorte que les contrôles officiels puissent avoir lieu dans les deux sens, eu égard à l'importance de la loi, sans perte de temps en cas d'intervention requérant l'urgence.


Onderhavige amendementen streven er daarom naar om de officiële controles, gezien het belang van de wet in twee richtingen, toch te laten geschieden zonder dat daarbij tijdverlies optreedt bij een ingrijpen dat urgentie vereist.

Les présents amendements tendent dès lors à faire en sorte que les contrôles officiels puissent avoir lieu dans les deux sens, eu égard à l'importance de la loi, sans perte de temps en cas d'intervention requérant l'urgence.


Hoewel de regel niet noodzakelijk moet worden beperkt tot rekeningtegoeden en in de lijn van artikel 103 van de faillissementswet eigenlijk ook voor andere geldelijke schuldvorderingen geldt, is het omwille van de urgentie, de eenvoud en de duidelijkheid verkieslijk de wetsbepaling specifiek te laten handelen over rekeningtegoeden.

Bien que la règle ne doive pas nécessairement être limitée aux avoirs en compte et qu'elle s'applique en réalité également aux autres créances pécuniaires, dans le droit fil de l'article 103 de la loi sur les faillites, il est préférable, vu l'urgence et par souci de simplicité et de clarté, de faire porter la disposition légale spécifiquement sur les avoirs en compte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de veronderstelling dat deze urgentie daadwerkelijk ­ quod non ­ een voldoende grond is om de gebruikte werkwijze te rechtvaardigen, zou toch strengere controle van het Parlement op de verleende machtiging aangewezen zijn, hetgeen mogelijk is door deze machtiging in de tijd te beperken en door de verplichting op te leggen de genomen besluiten achteraf door het Parlement te laten bekrachtigen.

À supposer que celle-ci soit ­quod non ­ effectivement une cause suffisante de justification du procédé utilisé, encore y aurait-il lieu en ce cas d'assurer un meilleur contrôle parlementaire sur la délégation concédée, ce qui peut se réaliser par une limitation dans le temps de cette délégation et par une nécessité de ratification parlementaire ultérieure des arrêtés pris.


Hoewel de regel niet noodzakelijk moet worden beperkt tot rekeningtegoeden en in de lijn van artikel 103 van de faillissementswet eigenlijk ook voor andere geldelijke schuldvorderingen geldt, is het omwille van de urgentie, de eenvoud en de duidelijkheid verkieslijk de wetsbepaling specifiek te laten handelen over rekeningtegoeden.

Bien que la règle ne doive pas nécessairement être limitée aux avoirs en compte et qu'elle s'applique en réalité également aux autres créances pécuniaires, dans le droit fil de l'article 103 de la loi sur les faillites, il est préférable, vu l'urgence et par souci de simplicité et de clarté, de faire porter la disposition légale spécifiquement sur les avoirs en compte.


De functie van verpleegkundige-regulator bestaat erin de operatoren en de zaalverantwoordelijken van de 112-centra te ondersteunen en raad te geven binnen hun taken, door hen te coachen, hen een operationele ondersteuning aan te bieden binnen de oproepzaal en hen een adequate medische vorming aan te bieden. Dit teneinde hen toe te laten een medische expertise te ontwikkelen, binnen een perspectief van een beter onderzoek van de urgentie en de ernst van de situatie van de oproeper en een adequatere beslissing aangaande de interventie.

La fonction d'infirmier régulateur consiste à soutenir et conseiller les opérateurs et les chefs de salle des centres 112 dans leurs missions, en les coachant, en leur fournissant un appui opérationnel dans la salle d'appel et en leur fournissant une formation adéquate en matière médicale, afin que ceux-ci développent leur expertise médicale, dans la perspective d'une meilleure investigation de l'urgence et de la gravité de la situation de l'appelant et d'une meilleure adéquation de la décision prise en matière d'intervention.


Bij de aanneming van dit besluit heeft de Waalse Regering bepaald dat " aangezien de bijzonderheden van de bedoelde toestanden zeer verschillend kunnen zijn en moeilijk vastgelegd kunnen worden in een reglementaire tekst, lijkt het opportuun om het gebruik van deze afwijkingen die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de sociale urgentie of de sociale cohesie, te laten regelen door een omzendbrief die zonder moeite aan de verschillende gevallen kan aangepast worden" , dit is het doel van deze omzendbrief.

Lors de l'adoption de cet arrêté, le Gouvernement wallon a précisé que « les particularités des situations visées pouvant être très diverses et difficiles à figer dans un texte réglementaire, il apparaît plus opportun d'encadrer l'usage de ces dérogations justifiées par l'urgence sociale ou la cohésion sociale, par une circulaire pouvant être plus facilement adaptée aux cas rencontrés », tel est l'objet de la présente circulaire.


5. De lidstaten kunnen hun veiligheids- of speciale voorraden tot zover beneden het in deze richtlijn vastgestelde minimumniveau laten dalen als onmiddellijk noodzakelijk is voor een eerste reactie in geval van bijzondere urgentie of als antwoord op een plaatselijke crisis.

5. Les États membres peuvent mettre en circulation leurs stocks de sécurité et leurs stocks spécifiques et baisser leur niveau sous le seuil minimal obligatoire fixé par la présente directive jusqu’à concurrence des quantités nécessaires dans l’immédiat pour apporter une première réponse en cas d’urgence particulière ou pour faire face à des crises locales.


Overwegende dat het besluit van de Associatieraad van toepassing is sinds 1 januari 1998; dat het, gezien de urgentie, dienstig is deze verordening in werking te laten treden op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen,

considérant que la décision du Conseil d'association est applicable à partir du 1er janvier 1998; que, vu l'urgence, il est opportun de prévoir l'entrée en vigueur du présent règlement le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes,


w