1. erkent dat de huidige simultane economische stagnatie in de geïndustrialiseerde landen de economische prestaties en de werkgelegenheid in de EU op de korte tot middellange termijn wel eens ernstig zou kunnen belemmeren, dat de gangbare EU-reactie om "policy-as-usual" te bedrijven in dit geval niet volstaat en dat een evenwicht van de samenhang, de coördinatie en de afstemming tussen de sociale en de economische dimensie in het kader van de strategie van Lissabon dringend noodzakelijk is;
1. reconnaît que la stagnation économique que connaissent simultanément les nations industrialisées risque de sérieusement freiner, à court et à moyen terme, les performances économiques et l'emploi dans l'Union européenne, de sorte que l'UE ne peut se contenter de mener les mêmes politiques mais qu'un renforcement de l'équilibre fondé sur la cohérence, la coordination et la synchronisation des dimensions sociale et économique dans le cadre de la stratégie de Lisbonne est nécessaire de toute urgence;