Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur vooraf werd geannuleerd " (Nederlands → Frans) :

- de annuleringsvergoeding voor een langere prestatie, bv. op assisenprocessen, die geen 48 uur vooraf werd geannuleerd. De volle dag wordt gedefinieerd als een prestatie die langer dan 6 uur duurt.

- l'indemnité d'annulation pour une prestation plus longue, notamment en assises, qui n'a pas été annulée 48 heures à l'avance; la journée entière a été définie comme une prestation d'au moins 6 heures.


5° voor de prestatie van een volle dag die door de vorderende overheid was gepland en geen 48 uur vooraf werd geannuleerd en die niet kan plaatsvinden om redenen vreemd aan de tolkprestatie, wordt een annulatievergoeding toegekend van 3 uur wachttijd.

5° une indemnité d'annulation de trois heures de temps d'attente est allouée pour la prestation d'une journée entière planifiée par l'autorité requérante, qui n'a pas été annulée 48 heures à l'avance et qui ne peut avoir lieu pour des raisons indépendantes de la prestation de l'interprète.


4° voor een prestatie die door de vorderende overheid was gepland en geen 24 uur vooraf werd geannuleerd en die niet kan plaatsvinden om redenen vreemd aan de tolkprestatie, wordt een compensatie toegekend van een vol uur wachttijd;

4° une compensation d'une heure entière de temps d'attente est allouée pour une prestation planifiée par l'autorité requérante, qui n'a pas été annulée 24 heures à l'avance et qui ne peut avoir lieu pour des raisons indépendantes de la prestation de l'interprète;


Er wordt voorzien in een tariefaanpassing in geval van een eerste prestatie in de voor- of namiddag die geen vol uur bedraagt, voor prestaties tussen 22 uur en 6 uur, op wettelijke feestdagen en op zaterdagen of zondagen, voor prestaties die minder dan 24 of 48 uur vooraf werden geannuleerd en wanneer twee tolken bij een dagprestatie op de zitting van een hof of rechtbank een tolkkoffer inzetten waarbij minstens acht hoofdtelefoons worden gebruikt (artikel 5).

Il est prévu une adaptation tarifaire pour la première prestation de la matinée ou de l'après-midi qui n'atteint pas la durée d'une heure, pour les prestations effectuées entre 22 heures et 6 heures, les jours fériés légaux et les samedis et les dimanches, pour les prestations qui n'ont pas été annulées 24 heures ou 48 heures à l'avance et lorsque deux interprètes utilisent pendant une journée de prestations à l'audience d'une cour ou d'un tribunal une valise d'interprétation avec au moins huit casques (article 5).


Art. 4. Een loodsbestelling die meer dan vierentwintig uur vooraf werd gemeld, moet door de agent herbevestigd worden vanaf twaalf uur tot ten laatste zes uur voor de loodsbesteltijd.

Art. 4. Une commande de pilotage qui a été notifiée plus de vingt-quatre heures au préalable, doit être reconfirmée par l'agent à partir de douze heures jusqu'à six heures au plus tard avant le temps de commande de pilotage.


De invoering van de maatregel werd door de NHRPH goed onthaald, met uitzondering van het feit dat personen met beperkte mobiliteit hun bijstand 24 uur vooraf dienen aan te vragen.

L’application de la mesure a reçu un bon accueil de la part du CSNPH, à l’exception du fait que les personnes à mobilité réduite doivent demander une assistance 24 heures à l’avance.


De invoering van de maatregel tot uitbreiding van de bijstand aan personen met beperkte mobiliteit van de eerste tot de laatste trein, zeven dagen op zeven, voor honderd en drie Belgische stations werd door de NHRPH goed onthaald, met uitzondering van het feit dat bijstand 24 uur vooraf dient aangevraagd te worden.

Le CSNPH a bien accueilli la mesure d'extension du service d'assistance aux personnes à mobilité réduite du premier au dernier train, sept jours sur sept, dans cent et trois gares belges, sauf pour ce qui concerne l'obligation de solliciter cette assistance 24 heures à l'avance.


Art. 3. Definities De termen die gebruikt worden in hoofdstuk II van de onderhavige overeenkomst moeten geïnterpreteerd worden volgens de begrippen die als volgt gedefinieerd zijn : a" . rusttijd tussen twee prestaties" : de rusttijd is de rustperiode tussen twee dagelijkse prestaties die geleverd worden in een dag- en/of een avondwerkrooster; b" . nachtprestatie" : de nachtprestatie is de prestatie waarvan het grootste deel valt tussen middernacht en vijf uur 's ochtends; c" . permutatie" : wijziging, in onderlinge overeenstemming tussen twee werknemers, van het oorspronkelijke werkrooster (van de dienst) dat door de werkgever meegedeeld en t ...[+++]

Art. 3. Définitions Les termes utilisés dans le chapitre II de la présente convention doivent être interprétés selon les notions définies comme suit : a" . temps de repos entre deux prestations" : le temps de repos est la période de repos entre deux prestations journalières effectuées en horaire de jour et/ou de soirée; b" . prestation en régime de nuit" : la prestation en régime de nuit est celle dont la majeure partie se situe entre minuit et cinq heures du matin; c" . permutation" : modification de commun accord faite entre deux travailleurs de l'horaire initial (du service) communiqué et attribué aux travailleurs par l'employeu ...[+++]


Per geregistreerd uur externe opleiding, dat deel uitmaakt van een bedrijfsopleidingsplan dat vooraf ter consultatie werd voorgelegd aan de ondernemingsraad, of bij ontstentenis aan de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis rechtstreeks aan de werknemers, wordt dit bedrag opgetrokken tot 8 EUR per uur.

Ce montant est porté à 8 EUR par heure de formation externe enregistrée qui fait partie d'un plan de formation d'entreprise soumis préalablement pour consultation au conseil d'entreprise, ou à défaut à la délégation syndicale, ou à défaut directement aux travailleurs.


Bij een gemotiveerd verzoek, dat ingeleid dient te worden door de werknemersorganisaties die lid zijn van het Paritair Comité en dat 48 uur vooraf ter kennis werd gebracht en mits de toestemming van de Gedelegeerd Bestuurder, kunnen door de in het Paritair Comité zetelende vakorganisaties informatievergaderingen voor het B.I. A.C. - personeel op de werkplaats worden georganiseerd.

Sur demande motivée à introduire par les organisations de travailleurs membres de la Commission Paritaire avec un préavis de 48 heures et moyennant l'accord de l'Administrateur-délégué, des réunions d'information du personnel de B.I. A.C. peuvent être organisées par les organisations syndicales siégeant à la Commission Paritaire sur les lieux du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur vooraf werd geannuleerd' ->

Date index: 2023-01-21
w