Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur zoals hem " (Nederlands → Frans) :

De kamervoorzitter of de door hem aangewezen rechter kan de partijen bij beschikking eventueel op de welbepaalde plaats zoals bedoeld in artikel 74/8 waar de vreemdeling zich bevindt of op de plaats waar hij ter beschikking gesteld wordt van de regering, oproepen, op de door hem bepaalde dag en uur, zelfs op zon- en feestdagen.

Le président de chambre ou le juge désigné par lui peut éventuellement, par voie d'ordonnance, convoquer les parties sur le lieu déterminé au sens de l'article 74/8 où l'étranger se trouve ou sur le lieu où il est mis à la disposition du gouvernement, aux jour et heure qu'il fixe, y compris le dimanche et les jours fériés.


De kamervoorzitter of de door hem aangewezen rechter kan de partijen bij beschikking eventueel op de welbepaalde plaats zoals bedoeld in de artikelen 74/8 en 74/9 waar de vreemdeling zich bevindt of op de plaats waar hij ter beschikking gesteld wordt van de regering, oproepen, op de door hem bepaalde dag en uur, zelfs op zon- en feestdagen.

Le président de chambre ou le juge qu'il a désigné peut convoquer éventuellement, par ordonnance, les parties au lieu déterminé visé aux articles 74/8 et 74/9 où l'étranger se trouve ou au lieu où il est mis à la disposition du gouvernement, au jour et à l'heure qu'il fixe, même le dimanche ou un jour férié.


Art. 47. § 1. De zeeman dient zich aan boord van het zeeschip te begeven op de plaats, datum en uur zoals hem voorafgaandelijk door de reder, zijn gemachtigde of de kapitein werd meegedeeld.

Art. 47. § 1. Le marin est tenu de se rendre à bord du navire de mer au lieu, au jour et à l'heure préalablement communiqués par l'armateur, son préposé ou le capitaine.


N. overwegende dat Alexandr Lukashenko op 1 februari 2010 een decreet heeft ondertekend tot invoering van censuur op het Internet, via oprichting van een Centrum voor analyse, dat het recht heeft controles uit te voeren en dienstverleners kan verzoeken binnen 24 uur iedere door hem aangewezen website te sluiten, waardoor Wit-Rusland zich schaart bij landen zoals, China, Noord-Korea en Iran,

N. considérant que, le 1 février 2010, Alexandre Loukachenko a signé un décret imposant la censure sur internet et créant un "centre d'analyse" qui permet de contrôler l'internet et d'exiger que les fournisseurs d'accès bloquent l'accès dans les 24 heures à tout site internet spécifié, ce qui place le Belarus dans le droit fil de pays tels que la Chine, la Corée du Nord et l'Iran,


De kamervoorzitter of de door hem aangewezen rechter kan de partijen bij beschikking eventueel op de welbepaalde plaats zoals bedoeld in artikel 74/8 waar de vreemdeling zich bevindt of op de plaats waar hij ter beschikking gesteld wordt van de regering, oproepen, op de door hem bepaalde dag en uur, zelfs op zon- en feestdagen.

Le président de chambre ou le juge qu'il a désigné peut convoquer éventuellement, par ordonnance, les parties au lieu déterminé visé à l'article 74/8 où l'étranger se trouve ou au lieu où il est mis à la disposition du gouvernement, au jour et à l'heure qu'il fixe, même le dimanche ou un jour férié.


Ik kan daarentegen niet met hem meegaan als hij in ruil daarvoor voorstelt de berekening van het maximum van 48 uur op jaarbasis mogelijk te maken. Een berekening van de arbeidstijd op jaarbasis, waarop de werkgevers zo sterk aandringen, is onaanvaardbaar, zoals het ook onaanvaardbaar is dat de aanwezigheidstijden in beperktere mate in aanmerking genomen worden.

Je ne peux accepter néanmoins qu’en contre partie il permette le calcul des 48 heures maximum sur la base de 12 mois et permette le calcul et l’annualisation du temps de travail, tant exigée par le patronat ainsi qu’une réduction de la prise en compte du temps de garde.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


« Deze tuchtstraf kan uitgevoerd worden aan de hand van bijkomende onbezoldigde prestaties die aan het personeelslid worden voorgesteld en door hem aanvaard; een inhouding van twee percent van de wedde zoals bedoeld in het eerste lid, stemt overeen met drie uur prestaties».

« Cette sanction disciplinaire peut être exécutée au moyen de prestations supplémentaires non rémunérées, proposées au membre du personnel et acceptées par lui; une retenue de deux pour cent du traitement visé à l'alinéa 1 correspondant à trois heures de prestations».


De bij dit artikel bedoelde vervanging heeft tot doel de uitvoering van de wettelijke bevoegdheden van de korpschef te realiseren: nu is het voor de korpschef mogelijk met een aanwezigheid van vier uur per dag (zoals het geacht lid in zijn vraag bedoelt), de taken uit te voeren die hem toekomen, terwijl hij verder tewerk gaat met behulp van richtlijnen en delegaties.

Le remplacement tel que prévu par cet article a pour objet de voir accomplir les compétences légales du chef de corps: or, avec une présence de quatre heures par jour (comme l'honorable membre l'envisage dans sa question), il est possible au chef de corps d'exécuter les tâches qui lui incombent, en continuant de procéder à l'aide de directives et de délégations.




Anderen hebben gezocht naar : welbepaalde plaats zoals     datum en uur zoals hem     bij landen zoals     zoals     waalse     tot volgende thema     wedde zoals     per dag zoals     uur zoals hem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur zoals hem' ->

Date index: 2024-06-08
w