11. onderstreept dat biodiversiteit en ecosystemen collectieve voordelen opleveren en als gemeenschappelijke goederen moeten worden gezien; stelt even
wel met bezorgdheid vast dat lo
kale gemeenschappen vaak weinig of geen betaling ontvangen voor de diensten die zij helpen genereren, terwijl zij het zwaarst worden getroffen door het verlies van biodiversiteit en de ineenstorting van ecosysteemdiensten; dringt er derhalve bij de beleidsmakers in Nagoya op aan om beleidsi
nstrumenten vast te stellen ...[+++] die erop zijn gericht de ongelijke verdeling van baten uit de natuur aan te pakken en mogelijkheden te ontwikkelen om financiële en technische steun te bieden aan gemeenschappen en individuen die zich wijden aan een gedegen beheer van natuurlijke hulpbronnen; 11. souligne que la biodiversité et les écosystèmes offrent des bénéfices collectifs et doivent être considérés comme des biens communs; observe toutefois av
ec préoccupation le fait que les populations locales reçoivent souvent une faible – ou aucune – rémunération p
our les services qu'elles contribuent à produire, alors qu'elles sont les plus durement touchées par la perte de la biodiversité et l'effondrement des services écosystémiques; par conséquent, prie instamment les décideurs politiques réunis à Nagoya, de définir des outils
...[+++] politiques destinés à traiter le problème de cette répartition inégale des bénéfices issus de la nature, et de développer les moyens propres à apporter un soutien financier et technique aux populations et aux personnes qui s'engagent sur la voie d'une bonne gestion des ressources naturelles;