– (EN) Mijn eigenlijke punt was dat we hetgeen we in deze vergaderzaal beslissen – zoals u al ze
i in antwoord op de vorige vraag, toen u verwees naar Europese wetten die moeten worden gerespecteerd – v
an toepassing is in gebieden als Martinique, Guadelo
upe of Frans-Guyana voor de kust van Zuid-Amerika, op
duizenden kilometers afstand, hier ver vanda
...[+++]an, maar niet in gebieden als de tussen Frankrijk en Groot-Brittannië gelegen Kanaaleilanden, of het eiland Man, Liechtenstein of Andorra, en zo kan ik nog wel even doorgaan.- (EN) Ce que je voulais réellement dire, c’est que les décisions que nous prenons au sein de ce Pa
rlement - ainsi que vous l’avez déclaré en réponse à la dernière question, lorsque vous avez fait référence aux lois européennes qui doivent être respectées - s’appliquent dans des endroits tels que la Martinique, la Guadeloupe ou la Guyane française sur la côte de l’Amérique du Sud
, à des milliers de kilomètres, alors qu’elles ne s’appliquent pas dans des territoires tels que les îles anglo-normandes, l’île de Man, le Liechtenstein, And
...[+++]orre, et j’en passe.