Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
Blijvend na verwelking
Boot
Brandend schip
Document waarin een derde zich borg stelt
GATS Per
Omslaan
Onder het strafrecht vallen
Overig ongeval met vaartuig
Vaartuig dat met fuiken of vallen vist
Vallen of springen van
Vallen van de avond
Verdrinking en onderdompeling door
Verleppend zonder dan af te vallen
Verongelukt vaartuig
Verwelkend zonder dan af te vallen
WO
Zinken

Traduction de «vallen en stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdrinking en onderdompeling door | boot | omslaan | verdrinking en onderdompeling door | boot | zinken | verdrinking en onderdompeling door | vallen of springen van | brandend schip | verdrinking en onderdompeling door | vallen of springen van | verongelukt vaartuig | verdrinking en onderdompeling door | overig ongeval met vaartuig

noyade et submersion due à:chute ou saut d'un bateau en feu ou fracassé | naufrage de bateau | retournement de bateau | submersion de bateau | autre accident de bateau |


blijvend na verwelking | verleppend zonder dan af te vallen | verwelkend zonder dan af te vallen

marcescent


vaartuig dat met fuiken of vallen vist | vaartuigen, die vallen uitzetten | WO [Abbr.]

navire pour pièges




sociale lasten die ten laste vallen van het ondernemingshoofd

charges sociales patronales




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.


Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau zendt het ontwerp van gezamenlijk besluit over de groepafwikkelingsregeling zonder buitensporig uitstel aan de afwikkelingsautoriteiten van de entiteiten die onder de groepsafwikkelingsregeling vallen en stelt een termijn vast om hun instemming te betuigen met het gezamenlijk besluit over de groepsafwikkelingsregeling.

5. L'autorité de résolution au niveau du groupe communique sans retard injustifié le projet de décision commune concernant le dispositif de résolution de groupe aux autorités de résolution des entités couvertes par ce dispositif en leur fixant un délai pour marquer leur accord sur cette décision.


Dit laatste artikel bepaalt welke gebieden van internationale georganiseerde criminaliteit onder de bevoegdheid van Europol vallen, en stelt als bijkomende voorwaarde dat « (...) twee of meer lidstaten betrokken zijn bij de genoemde vormen van criminaliteit op een wijze die, gelet op de omvang, de ernst en de gevolgen van de strafbare feiten, een gemeenschappelijk optreden van de lidstaten noodzakelijk maakt ».

Ce dernier détermine les domaines de criminalité organisée transnationale qui relèvent de la compétence d'Europol et pose comme condition supplémentaire que « deux États membres ou plus sont affectés par ces formes de criminalité d'une manière telle que, au vu de l'ampleur, de la gravité et des conséquences des infractions, une action commune des États membres s'impose ».


Dit laatste artikel bepaalt welke gebieden van internationale georganiseerde criminaliteit onder de bevoegdheid van Europol vallen, en stelt als bijkomende voorwaarde dat « (...) twee of meer lidstaten betrokken zijn bij de genoemde vormen van criminaliteit op een wijze die, gelet op de omvang, de ernst en de gevolgen van de strafbare feiten, een gemeenschappelijk optreden van de lidstaten noodzakelijk maakt ».

Ce dernier détermine les domaines de criminalité organisée transnationale qui relèvent de la compétence d'Europol et pose comme condition supplémentaire que « deux États membres ou plus sont affectés par ces formes de criminalité d'une manière telle que, au vu de l'ampleur, de la gravité et des conséquences des infractions, une action commune des États membres s'impose ».


Art. 8. Met uitzondering van de in artikel 1 bedoelde werkgevers die onder Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder vallen, stelt het fonds voor bestaanszekerheid bevoegd voor het paritaire subcomité waaronder de in artikel 1 bedoelde werkgevers vallen, elk jaar uiterlijk op 30 november de werkgevers in het bezit van de nodige attesten van tewerkstelling.

Art. 8. A l'exception des employeurs visés à l'article 1er, ressortissant à la sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, le fonds de sécurité d'existence compétent de la sous-commission paritaire à laquelle ressortissent les employeurs visés à l'article 1er, envoie chaque année les attestations d'emploi nécessaires aux employeurs au plus tard le 30 novembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toelichting bij het voorstel van bijzondere wet (stuk Senaat, nr. 5-2232/1, blz. 63) stelt : « De Federale Staat blijft echter bevoegd voor de procedure die van toepassing is voor de rechtbanken alsook voor de uitvoering van de gerechtelijke beslissingen en voor de strafuitvoering, hierin begrepen de bepaling van het justitiehuis dat territoriaal bevoegd is voor de uitvoering van de opdrachten die eronder vallen, op basis van de criteria die de Staat vastlegt in de wet, de reglementaire bepalingen, de richtlijnen of de bestaande pr ...[+++]

Dans les développements de la proposition de loi spéciale (doc. Sénat, nº 5-2232/1, p. 63), on lit que « l'État fédéral demeure toutefois compétent pour ce qui concerne la procédure applicable devant les juridictions ainsi que pour l'exécution des décisions judiciaires et l'exécution des peines, y compris pour la détermination de la maison de justice territorialement compétente pour exécuter les missions qui en relèvent, sur la base des critères qu'il définit dans la loi, les dispositions réglementaires, les directives ou encore les pratiques existantes.


2. Uiterlijk vier maanden na indiening van zijn partnerschapsovereenkomst door de lidstaat stelt de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen een besluit vast tot goedkeuring van de elementen van de overeenkomst die vallen onder artikel 15, lid 1, en de elementen die vallen onder artikel 15, lid 2, wanneer een lidstaat gebruik heeft gemaakt van de bepalingen in artikel 96, lid 8, voor de elementen waarvoor, uit hoofde van artikel 96, lid 10, een besluit van de Commissie is vereist, op voorwaarde dat naar behoren rekening is geh ...[+++]

2. La Commission adopte, par voie d'actes d'exécution, une décision portant approbation des éléments de l'accord de partenariat relevant de l'article 15, paragraphe 1, et ceux relevant de l'article 15, paragraphe 2, dans le cas où un État membre a fait usage des dispositions de l'article 96, paragraphe 8, pour les éléments requérant une décision de la Commission en vertu de l'article 96, paragraphe 10, au plus tard quatre mois après la date de soumission de l'accord de partenariat par l'État membre, à condition qu'il ait été donné suite de façon adéquate à toutes les observations de la Commission.


2. Uiterlijk vier maanden na indiening van zijn partnerschapsovereenkomst door de lidstaat stelt de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen een besluit vast tot goedkeuring van de elementen van de overeenkomst die vallen onder artikel 15, lid 1, en de elementen die vallen onder artikel 15, lid 2, wanneer een lidstaat gebruik heeft gemaakt van de bepalingen in artikel 96, lid 8, voor de elementen waarvoor, uit hoofde van artikel 96, lid 10, een besluit van de Commissie is vereist, op voorwaarde dat naar behoren rekening is geh ...[+++]

2. La Commission adopte, par voie d'actes d'exécution, une décision portant approbation des éléments de l'accord de partenariat relevant de l'article 15, paragraphe 1, et ceux relevant de l'article 15, paragraphe 2, dans le cas où un État membre a fait usage des dispositions de l'article 96, paragraphe 8, pour les éléments requérant une décision de la Commission en vertu de l'article 96, paragraphe 10, au plus tard quatre mois après la date de soumission de l'accord de partenariat par l'État membre, à condition qu'il ait été donné suite de façon adéquate à toutes les observations de la Commission.


HR heeft dit als volgt gespecificeerd: wanneer de strafprocedure in de andere lidstaat is afgesloten met een beslissing die kracht van gewijsde heeft, stopt het openbaar ministerie de strafvervolging of laat het de aanklacht vallen en stelt het de rechtbank daarvan in kennis”.

La Croatie a précisé que, «lorsque la procédure pénale dans l'autre État membre s'est conclue par une décision ayant force de chose jugée, le ministère public arrête l'action publique ou abandonne les poursuites et il en informe le juge».


Ook stelt deze richtlijn in overweging 37 dat deze richtlijn het recht van verbonden agenten dient onverlet te laten om, ook voor rekening van onderdelen van dezelfde financiële groep, werkzaamheden uit te oefenen die onder andere richtlijnen vallen alsook aanverwante werkzaamheden met betrekking tot financiële diensten of producten die niet onder deze richtlijn vallen.

Cette directive stipule également en son considérant 37 qu'elle ne doit pas porter atteinte au droit des agents liés d'entreprendre des activités couvertes par d'autres directives ou des activités connexes portant sur des services ou des produits financiers qui ne sont pas visés par cette directive, y compris pour le compte d'entités d'un groupe financier auquel ils appartiennent.


Ook stelt overweging 37 dat deze richtlijn het recht van verbonden agenten dient onverlet te laten om, ook voor rekening van onderdelen van dezelfde financiële groep, werkzaamheden uit te oefenen die onder andere richtlijnen vallen alsook aanverwante werkzaamheden met betrekking tot financiële diensten of producten die niet onder deze richtlijn vallen.

Cette directive stipule également en son considérant 37 qu'elle ne doit pas porter atteinte au droit des agents liés d'entreprendre des activités couvertes par d'autres directives ou des activités connexes portant sur des services ou des produits financiers qui ne sont pas visés par cette directive, y compris pour le compte d'entités d'un groupe financier auquel ils appartiennent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vallen en stelt' ->

Date index: 2023-07-23
w