Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «vanaf 01 december » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 maart 2016 wordt mevrouw Mathilde REUMAUX in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel vanaf 01 december 2015.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mars 2016, Madame Mathilde REUMAUX est nommée à titre définitif en qualité d'Attachée au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, à partir du 01 décembre 2015.


Adreswijziging vredegerecht Willebroek Vanaf 01 december 2015 zullen de zittingen van het vredegerecht plaatsvinden in de Kloosterstraat 18, te 2830 Willebroek.

Changement d'adresse de la justice de paix Willebroek A partir du 1 décembre 2015, les audiences de la justice de paix auront lieu au Kloosterstraat 18, à 2830 Willebroek.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 23 december 2015 wordt mevrouw Aurélie CLAMOT toegelaten tot de stage vanaf 01 januari 2016 voor een duur van 6 maanden in de hoedanigheid van Adjunct in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 23 décembre 2015, Madame Aurélie CLAMOT est admise au stage à partir du 01 janvier 2016 pour une durée de six mois en qualité d'Adjointe au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Verloven om persoonlijke redenen Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 19 december 2014 wordt mevrouw Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjunct bij het Instituut ter bevordering van het Wettenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, een verlof om persoonlijke redenen toegestaan voor een periode van zes maanden vanaf 01 januari 2015.

Congés pour convenances personnelles Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 19 décembre 2014, il est accordé à Madame Belinda BERASALUCE-URIBARRI, Adjointe à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, un congé pour convenances personnelles, pour une période de six mois à partir du 01 janvier 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Bericht Toelating tot de stage Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel van 18 december 2014 wordt de heer Damien LITTRE toegelaten tot de stage vanaf 01 februari 2015 voor een duur van 1 jaar in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

- Avis Admission au stage Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 18 décembre 2014, Monsieur Damien LITTRE est admis au stage à partir du 01 février 2015 pour une durée d'un an en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Art. 2. In de bepaling onder 12.2.1.c van deel A van dezelfde bijlage worden de volgende wijzigingen aangebracht in de derde kolom van de het tabel : 1° de woorden "Vanaf 1 januari 2016" worden vervangen door de woorden "Vanaf 12 december 2016"; 2° de bepaling onder e) wordt vervangen door : "e) elk verkeer uitgevoerd door een voertuig besteld vóór 1/01/2012 of in dienst gesteld, voor de eerste keer, vóór 1/01/2015".

Art. 2. Au 12.2.1.c de la partie A de la même annexe, les modifications suivantes sont apportées dans la troisième colonne du tableau : 1° les mots « à partir du 1 janvier 2016 » sont remplacés par les mots « à partir du 12 décembre 2016 »; 2° le e) est remplacé par ce qui suit : « e) toute circulation assurée par un véhicule commandé avant le 1/01/2012 ou mis en service pour la première fois avant le 1/01/2015».


Art. 24. De ondertekenende partijen financieren het WIV vanaf 01/01/2016 ten bedragen van €137.000 (aangepast volgens de gezondheidsindex; koninklijk besluit van 24 december 1993) volgens de volgende verdeelsleutel : Belgische Staat (51,6%), Vlaamse Gemeenschap (23,4%), Franse Gemeenschapscommissie (6%), Waals Gewest (15,65%), Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (2,85%) en Duitstalige Gemeenschap (0,5%).

Art. 24. Les parties signataires veillent au financement de l'ISP à partir du 01/01/2016 pour un montant de €137.000 (adapté à l'Indice santé; arrêté royal du 24 décembre 1993) suivant la clé de répartition suivante : Etat belge (51,6%), Communauté flamande (23,4%), Commission communautaire française (6%), Région wallonne (15,65%), Commission communautaire commune (2,85%) et Communauté germanophone (0,5%).


In het Belgisch Staatsblad van 3 december 2013, bladzijde 95500, regel 46, lezen : " griffier-hoofd van dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1, vanaf 01.05.2014" in plaats van " griffier-hoofd van dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 2, waarvan 1 vanaf 01.02.2014 en 1 vanaf 01.05.2014" .

Au Moniteur belge du 3 décembre 2013, page 95500, ligne 47, lire : « greffier-chef de service dans la classe de métier A2 au tribunal de première instance de Mons : 1, à partir du 01.05.2014 » au lieu de « greffier-chef de service dans la classe de métier A2 au tribunal de première instance de Mons : 2, dont 1 à partir du 01.02.2014 et 1 à partir du 01.05.2014 ».


Art. 14. Artikel 86 van het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt : « In afwijking van artikel, 26, § 1, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, worden de Leden van de Waalse Regering en de Minister van Begroting ertoe gemachtigd kredieten over te dragen vanaf de basisaallocaties 74.08 van progra ...[+++]

Art. 14. L'article 86 du décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifié comme suit : « Par dérogation à l'article 26, § 1, du décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement wallon, les membres du Gouvernement wallon et le Ministre du Budget sont habilités à transférer des crédits depuis les articles de base 74.08 du programme 02 de la division organique 13, 74.01 du programme 11 de la division organique 14, 12.03, 12.04, 74.02 et 74.03 du programme 01 ...[+++]


HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende de Universiteiten Afdeling I. - Wijziging van de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van het universitair onderwijs door de Staat Art. 13. Artikel 36 van de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van het universitair onderwijs door de Staat, vervangen door het decreet van 27 december 1993 en gewijzigd bij de decreten van 31 maart 2004, 4 mei 2005, 25 mei 2007 en 9 mei 2008, wordt aangevuld door een streepje, luidend als volgt : « - vanaf 1 december 2008, een aanvangswedde ...[+++]

CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux Universités Section I. - Modification de la loi du 28 avril 1953 sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat Art. 13. L'article 36 de la loi du 28 avril 1953 sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat, remplacé par le décret du 27 décembre 1993 et modifié par les décrets des 31 mars 2004, 4 mai 2005, 25 mai 2007 et 9 mai 2008, est complété par un tiret rédigé comme suit : « - à partir du 1 décembre 2008, d'un traitement initial de euro 34.317,41, qui est porté successivement de trois en trois ans à euro 36.769,81, euro 39.222,21, euro 41.674,61, euro 44.127 ...[+++]




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     vanaf 01 december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 01 december' ->

Date index: 2024-07-08
w