Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf 1 januari 2003 volgens de reglementaire bepalingen terzake maaltijdcheques » (Néerlandais → Français) :

Art. 22. § 1. Aan de personeelsleden van het agentschap worden volgens de reglementaire bepalingen terzake maaltijdcheques toegekend.

Art. 22. § 1. Des chèques-repas sont accordés aux membres du personnel de l'agence conformément aux dispositions réglementaires en la matière.


3° op papier of in elektronische vorm, de verantwoordingsstukken beoogd in het artikel 132, §§ 1 en 2, respectievelijk gedurende een termijn van tien en van zeven jaar vanaf 1 januari van het jaar volgend op de definitieve afsluiting van het begrotings- en boekjaar zoals bepaald in het artikel 73 van het decreet van 24 april 2014, zonder afbreuk te doen aan een andere termijn vastgelegd door de ...[+++]

3° en format papier ou en format électronique, les pièces justificatives visées à l'article 132, §§ 1 et 2, respectivement durant une période de dix et de sept ans à partir du 1 janvier de l'année qui suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et comptable telle que déterminée à l'article 73 du décret du 24 avril 2014, sans préjudice d'un autre délai fixé par les dispositions légales et réglementaires spécifiques à ces matières ;


Art. 22. Aan de personeelsleden van het agentschap worden volgens de reglementaire bepalingen terzake maaltijdcheques toegekend.

Art. 22. Des titres-repas sont accordés aux membres du personnel de l'agence conformément aux dispositions réglementaires en cette matière.


Art. 29. Aan de personeelsleden van de instelling worden vanaf 1 januari 2003 volgens de reglementaire bepalingen terzake maaltijdcheques toegekend.

Art. 29. Des titres-repas sont accordés aux membres du personnel de l'organisme à partir du 1 janvier 2003 conformément aux dispositions réglementaires.


Overeenkomstig artikel 2 van bovengenoemde wet van 18 december 2015 worden de minimumrechten van de aangeslotenen vanaf 1 januari 2016 bekomen volgens de bepalingen van artikel 24, § 3 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid ...[+++]

Conformément à l'article 2 de la loi précitée du 18 décembre 2015, les droits minimums des affiliés à partir du 1 janvier 2016 sont obtenus suivant les dispositions de l'article 24, § 3 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale.


Art. 2. § 1. Vanaf 1 oktober 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1998, het koninklijk besluit van 18 januari 2003, het koninklijk ...[+++]

Art. 2. § 1. A partir du 1 octobre 2009, des chèques-repas sont instaurés conformément aux dispositions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 3 février 1998, l'arrêté royal du 18 janvier 2003, l'arrêté royal du 13 février 2009, l'arrêté royal du 29 juin 2014 et l'arrêté royal du 26 mai 2015.


De wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen voorziet terzake in de retroactieve inachtneming hiervan vanaf 1 januari 2003, hetzij anderhalf jaar vóór het arrest van het Arbitragehof.

La loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses prévoit dès lors cette prise en compte et ce,rétroactivement au 1 janvier 2003, soit un an et demi avant l'arrêt de la Cour d'arbitrage.


De wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen voorziet terzake in de retroactieve inachtneming hiervan vanaf 1 januari 2003, hetzij anderhalf jaar vóór het arrest van het Arbitragehof.

La loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses prévoit dès lors cette prise en compte et ce, rétroactivement au 1 janvier 2003, soit un an et demi avant l'arrêt de la Cour d'arbitrage.


Art. 14. Een korting vastgesteld op basis van de wettelijke bepalingen terzake en van de bepalingen van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 wordt, in voorkomend geval, toegekend aan de gebaremiseerde werknemers vanaf 1 januari 2006.

Art. 14. Une réduction établie sur base des dispositions légales en la matière et des dispositions de la convention collective de travail du 29 septembre 2003 est, le cas échéant, octroyée aux travailleurs barémisés à partir du 1 janvier 2006.


Art. VII 34. De stagiair die tot de stage toegelaten werd vóór 1 januari 1995, zet zijn stage voort overeenkomstig de reglementaire bepalingen die van kracht waren op de datum van het begin van de stage, uitgezonderd wat betreft de terzake bevoegde organen en de te volgen procedureregels.

Art. VII 34. Le stagiaire qui a été admis au stage avant le 1 janvier 1995, continue son stage conformément aux dispositions réglementaires en vigueur à la date du début du stage, à l'exception de ce qui concerne les organes compétents et les procédures à suivre.


w