Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 23 november " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanaf 23 november behandelt de FOD Mobiliteit en Vervoer daarom enkel nog de lopende dossiers en moet men zich voor nieuwe aanvragen tot de Gewesten wenden.

Conséquence: depuis le 23 novembre, le SPF Mobilité et Transports ne traite plus que les dossiers en cours, les nouvelles demandes devant être adressées aux Régions.


Bij besluit van 23/03/2016 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming natuurlijk persoon, aan de heer FRANCOIS Stéphane (nr. KBO 0690417492) met handelsbenaming FRANCOIS SECURITY vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 28 november 2015 en met het vergunningsnummer 16.0160.11.

Par arrêté du 23/03/2016, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique, à Monsieur FRANCOIS Stéphane (n° BCE 0690417492) sous la dénomination FRANCOIS SECURITY est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 28 novembre 2015 et porte le numéro 16.0160.11.


Bij ministerieel besluit van 23 september 2016 wordt vanaf 1 november 2015 een voorlopige erkenning van zes maanden toegekend aan het « CHU Tivoli » voor de uitbreiding van het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie op de site « Tilleriau » van het « CHR Haute Senne », om er de hemodialyse uit te voeren (erkenning A/096).

Un arrêté ministériel du 23 septembre 2016 accorde, pour une durée de six mois prenant cours le 1 novembre 2015, un agrément provisoire au CHU Tivoli (agrément A/096) pour l'extension de son centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique sur le site « Tilleriau » du CHR Haute Senne en vue d'y pratiquer de l'hémodialyse.


Bij besluit van 24 november 2015 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend onder het nummer 18.1101.09 aan Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie NV, met ondernemingsnummer 0244.142.664, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 23 november 2015.

Par arrêté du 24 novembre 2015, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage accordée sous le numéro 18.1101.09 à la S.A. Vlaamse Radio- en Televisieomroeporganisatie, dont le numéro d'entreprise est 0244.142.664 est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 23 novembre 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. In artikel 6.4.1/3, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede "vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2017" wordt telkens vervangen door de zinsnede "vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 december 2016"; 2° in punt 1° worden de volgende rijen opgeheven: 3° in punt 2° worden de volgende rijen opgeheven: Art ...[+++]

Art. 13. A l'article 6.4.1/3, alinéa 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° le membre de phrase « du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2017 inclus » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2016 » ; 2° au point 1°, les rangées suivantes sont supprimées : 3° au point 2°, les rangées suivantes sont supprimées : Art. 14. A l'article 6.4.1/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 201 ...[+++]


b) voor de periode vanaf 1 november 2012 : de perioden tijdens welke de werknemer zich bevindt in de derde vergoedingsperiode zoals bedoeld in de bijlage bij artikel 114, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 juli 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementeri ...[+++]

b) pour la période à partir du 1 novembre 2012 : les périodes durant lesquelles le travailleur se trouve dans la troisième période d'indemnisation telle que visée dans l'annexe à l'article 114, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 juillet 2012 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage dans le cadre de la dégressivité renforcée des allocations de chômage et modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant les articles 27, 36, 36ter, 36quater, 36sexies, 40, 59quinquies, 59sexies, 63, 79, 92, 93, 94, 9 ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 23 november 2011 wordt de " GmbH Rudolph Baumann" , vanaf 23 november 2011, voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 23 novembre 2011 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 23 novembre 2011, la " GmbH Rudolph Baumann Spedition" , en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij besluit van 3 november 2011, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT BVBA, met maatschappelijke zetel te avenue du Vallon 83, à 1380 Ohain, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 23 november 2010 en draagt het nummer 16.0157.09.

Par arrêté du 3 novembre 2011, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT SPRL, dont le siège social est situé avenue du Vallon 83, à 1380 Ohain, est renouvelée pour une période de cinq cinq ans à partir du 23 novembre 2010 et porte le numéro 16.0157.09.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 2010, in artikel 1, 3., b, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2008 tot aanstelling van de leden van het beheerscomité van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het hoger onderwijs, worden de woorden « De heer Fr. Thiry (CrL) » vervangen door de woorden « De heer F. de Roos (CrB) » en dit, vanaf 23 november 2010.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 2010, dans l'article 1, 3., b, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2008 portant désignation des membres du comité de gestion de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur, les termes « M. Fr. Thiry (CrL) » sont remplacés par les termes « M. F. de Roos (CrB) » et ce, à partir du 23 novembre 2010.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 2010, in artikel 1, 6°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2009 tot benoeming van de leden van het Begeleidingscomité van het Waarnemingscentrum voor het Hoger Onderwijs, worden de woorden « de heer Frédéric de Roos » vervangen door de woorden « Mevr. Anne-Marie Wynants » en dit, vanaf 23 november 2010.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 2010, dans l'article 1, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 2009 portant nomination des membres du Comité d'Accompagnement de l'Observatoire de l'Enseignement supérieur, les termes « M. Frédéric de Roos » sont remplacés par les termes « Mme Anne-Marie Wynants » et ce, à partir du 23 novembre 2010.




Anderen hebben gezocht naar : vanaf 23 november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 23 november' ->

Date index: 2023-08-09
w