Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag ben ik ietwat realistischer geworden » (Néerlandais → Français) :

Nu de werkgelegenheid de grootste zorg is geworden van alle landen en alle Europese regio’s, ben ik trots op de resolutie die het Parlement vandaag heeft ingediend over de toekomst van het ESF.

À l’heure où la préoccupation numéro un de tous les pays, de toutes les régions européennes, est l’emploi, je suis fière de la résolution que propose aujourd’hui notre Parlement sur l’avenir du FSE.


Nu de werkgelegenheid de grootste zorg is geworden van alle landen en alle Europese regio’s, ben ik trots op de resolutie die het Parlement vandaag heeft ingediend over de toekomst van het ESF.

À l’heure où la préoccupation numéro un de tous les pays, de toutes les régions européennes, est l’emploi, je suis fière de la résolution que propose aujourd’hui notre Parlement sur l’avenir du FSE.


Ik ben echter verheugd dat ik hier vandaag kan melden dat de Raad, het Parlement en de Commissie het onlangs eens zijn geworden over een verklaring over de verdere stappen, waarin wordt gesteld dat de Commissie van plan is, los van de goedkeuring van de milieukeurverordening, voor het eind van dit jaar een voorstel voor een verordening betreffende milieukeuren van visserijproducten voor te leggen.

Je suis toutefois heureuse de dire aujourd’hui qu’il y a peu, le Conseil, le Parlement et la Commission se sont mis d’accord sur une déclaration sur l’avenir, dans laquelle, indépendamment de l’adoption du règlement sur le label écologique, la Commission confirme son intention de proposer un règlement sur le label écologique des produits de la pêche avant la fin de l’année.


Niet velen van u in dit Parlement kennen mij, omdat ik pas in november lid van het Europees Parlement ben geworden en ik het Parlement vandaag voor het eerst toespreek.

Peu d’entre vous me connaissent, puisque je ne suis devenu député qu’en novembre et que c’est la première fois aujourd’hui que je m’adresse à l’Assemblée.


De collega’s zijn vandaag zo kort van stof dat dit debat wat korter is geworden en ik wat eerder aan de beurt ben om te spreken dan ik had verwacht.

La brièveté des collègues aujourd’hui a fait que ce débat a débuté alors que je ne m’attendais pas à être invité à prendre la parole aussi tôt.


Vandaag ben ik ietwat realistischer geworden. Bovendien sta ik hier vandaag om het standpunt te vertolken van mijn partij, de VLD, die een verantwoordelijke partij is en die de minister van Buitenlandse Zaken levert.

Aujourd'hui, je suis devenue un peu plus réaliste et je suis ici aujourd'hui pour traduire la position du VLD, un parti responsable, celui du ministre des Affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag ben ik ietwat realistischer geworden' ->

Date index: 2022-03-14
w