Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag de plicht hebben » (Néerlandais → Français) :

Betalingsmoeilijkheden waarmee consumenten vandaag geconfronteerd worden, hebben ook meer dan vroeger betrekking op oudere kredieten : van de nieuwe betalingsachterstanden op leningen op afbetalingen die in 2015 geregistreerd werden, lag er in 63,9 % van de gevallen meer dan één jaar tussen het afsluiten van het contract en de wanbetaling, terwijl dit in 2008 slechts 51,9 % bedroeg.

Les difficultés de remboursement rencontrées aujourd'hui par les consommateurs ont également trait, plus que par le passé, à des crédits plus anciens : 63,9 % des nouveaux défauts de paiement relatifs aux prêts à tempérament enregistrés en 2015 surviennent plus d'un an après la conclusion du contrat, alors que cette situation ne concernait que 51,9 % des cas en 2008.


Dit houdt in dat wanneer een lidstaat "gewapenderhand" wordt aangevallen, de andere lidstaten de plicht hebben dit land met alle middelen hulp en bijstand te verlenen.

Celui-ci dispose que si un État membre est l'objet d'une agression "armée" sur son territoire, les autres États membres lui doivent aide et assistance par tous les moyens en leur pouvoir.


Toch kunnen we niet ontkennen dat de beslissingen van vorige legislatuur ook vandaag een impact hebben, want de geneesmiddelen die destijds werden goedgekeurd voor de lijst van terugbetaalbare geneesmiddelen blijven tot op vandaag terugbetaald.

Il ne faut cependant pas perdre de vue que l'impact des décisions prises sous la législature précédente perdure jusqu'à aujourd'hui étant donné que les médicaments qui avaient été admis sur la liste des médicaments remboursables continuent à être remboursés.


Onze collectieve verantwoordelijkheid om verdraagzaam en respectvol samen te leven, is van groot belang nu wij de morele plicht hebben om vluchtelingen van uiteenlopende godsdiensten en culturen een veilig toevluchtsoord te bieden.

Notre responsabilité collective de vivre ensemble dans la tolérance et le respect est particulièrement importante, à un moment où nous avons l’obligation morale de donner refuge à des personnes de religions et de cultures différentes qui arrivent sur nos côtes.


Het is duidelijk dat dit de koopkracht van gezinnen beïnvloedt en voornamelijk die gezinnen die het vandaag al moeilijk hebben.

Cette mesure aura évidemment une incidence sur le pouvoir d'achat des ménages et principalement des familles qui éprouvent déjà des difficultés à nouer les deux bouts.


Belangrijk om op te merken is dat voor dit soort medische hulpmiddelen opticiens en/of de artsen de plicht hebben om de patiënt adequaat te informeren over correct gebruik van zachte lenzen.

Il est important de souligner que, pour ce type de dispositifs médicaux, les opticiens et/ou les médecins ont le devoir d'informer le patient de manière adéquate en ce qui concerne l'utilisation correcte de lentilles souples.


Hij wijst erop dat staten uit hoofde van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer en het Verdrag van Wenen inzake diplomatieke en consulaire betrekkingen de bijzondere plicht hebben om diplomaten en de gebouwen van diplomatieke en consulaire missies te beschermen.

Il rappelle que, en vertu des conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et consulaires, les États ont l'obligation spéciale de protéger les agents diplomatiques et les locaux des missions diplomatiques et consulaires.


De EU beklemtoont dat alle partijen de plicht hebben het internationaal humanitair recht ten volle te eerbiedigen, met name door bescherming te verlenen aan burgers en de toegang te vergemakkelijken voor humanitaire organisaties die hulp willen bieden aan getroffen personen.

L'UE souligne que toutes les parties ont l'obligation de respecter pleinement le droit humanitaire international, et ce notamment en protégeant les civils et en facilitant l'accès des organisations humanitaires cherchant à venir en aide aux personnes touchées.


De Europese Unie hoopt dat alle politieke leiders, in het belang van een harmonische ontwikkeling van het land, zullen inzien dat zij de plicht hebben hun respectieve functie op een legale en constructieve manier uit te oefenen.

L'Union européenne espère que, dans l'intérêt d'un développement national harmonieux, tous les dirigeants politiques auront à cœur d'exercer leurs fonctions dans le respect de la loi et de manière constructive.


De EU herinnert alle partijen in het conflict eraan dat zij krachtens het internationale humanitaire recht de plicht hebben de burgers te respecteren.

L'UE tient à rappeler à toutes les parties au conflit qu'elles ont, en vertu du droit humanitaire international, l'obligation de respecter les civils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag de plicht hebben' ->

Date index: 2024-09-14
w