Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Omvang van de vangst
Statutair geregeld zijn
TAC
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Toegestane vangst
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Totale toegestane vangst
Trawler voor de vangst van koppotigen
Vaartuig voor de vangst van koppotigen
Vangst
Vangst per soort
Visvangst

Vertaling van "vangst wordt geregeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

total autorisé de capture | TAC


visvangst [ omvang van de vangst ]

capture de poissons [ volume des prises ]


trawler voor de vangst van koppotigen | vaartuig dat zijn activiteit richt op de vangst van koppotigen (cephalopoda) | vaartuig voor de vangst van koppotigen

céphalopodier | chalutier céphalopodier


toegestane vangst [ TAC | totale toegestane vangst ]

capture autorisée [ TAC | total admissible des captures | total autorisé des captures | total des captures permises ]


tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers




bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a. Geschillen betreffende de uitlegging of toepassing van de bepalingen van dit Verdrag met betrekking tot de visserij worden geregeld overeenkomstig afdeling 2, met dien verstande dat de kuststaat niet is verplicht de onderwerping aan een dergelijke regeling te aanvaarden van enig geschil betreffende zijn soevereine rechten met betrekking tot de levende rijkdommen in de exclusieve economische zone of de uitoefening ervan, met inbegrip van zijn discretionaire bevoegdheid de toelaatbare vangst te bepalen, zijn ve ...[+++]

3. a) Les différends relatifs à l'interprétation ou à l'application des dispositions de la Convention concernant la pêche sont réglés conformément à la section 2, sauf que l'État côtier n'est pas tenu d'accepter que soit soumis à un tel règlement un différend relatif à ses droits souverains sur les ressources biologiques de sa zone économique exclusive ou à l'exercice de ces droits, y compris son pouvoir discrétionnaire de fixer le volume admissible des captures et sa capacité de pêche, de répartir le reliquat entre d'autres États et d'arrêter les modalités et conditions établies dans ses lois et règlements en matière de conservation et ...[+++]


3. a. Geschillen betreffende de uitlegging of toepassing van de bepalingen van dit Verdrag met betrekking tot de visserij worden geregeld overeenkomstig afdeling 2, met dien verstande dat de kuststaat niet is verplicht de onderwerping aan een dergelijke regeling te aanvaarden van enig geschil betreffende zijn soevereine rechten met betrekking tot de levende rijkdommen in de exclusieve economische zone of de uitoefening ervan, met inbegrip van zijn discretionaire bevoegdheid de toelaatbare vangst te bepalen, zijn ve ...[+++]

3. a) Les différends relatifs à l'interprétation ou à l'application des dispositions de la Convention concernant la pêche sont réglés conformément à la section 2, sauf que l'État côtier n'est pas tenu d'accepter que soit soumis à un tel règlement un différend relatif à ses droits souverains sur les ressources biologiques de sa zone économique exclusive ou à l'exercice de ces droits, y compris son pouvoir discrétionnaire de fixer le volume admissible des captures et sa capacité de pêche, de répartir le reliquat entre d'autres États et d'arrêter les modalités et conditions établies dans ses lois et règlements en matière de conservation et ...[+++]


Hiertoe maakt de EU tijdens het visseizoen geregeld een analyse van de vangst- en inspanningsgegevens van de EU-vissersvaartuigen die in de Gabonese visserijzone aanwezig zijn.

À cette fin, au cours d'une saison de pêche, l'Union analysera régulièrement les données de capture et d'effort de ses navires de pêche présents dans la zone de pêche gabonaise.


Hiertoe maakt de EU tijdens het visseizoen geregeld een analyse van de vangst- en inspanningsgegevens van de EU-vissersvaartuigen die in de Gabonese visserijzone aanwezig zijn.

À cette fin, au cours d’une saison de pêche, l’Union européenne analysera de façon régulière les données de captures et d’effort des navires de pêche de l’Union européenne présents dans la zone de pêche gabonaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe overeenkomst die in april van dit jaar werd gesloten en waarin de wederzijdse betrekkingen op visserijgebied worden geregeld, stemt inhoudelijk overeen met de nieuwe richtsnoeren van de Europese Unie, de zogenaamde partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, die ten doel hebben de belangen van de Europese visserijsector, het verzekeren van de visserijactiviteit en de vangst van de soorten waarnaar op onze markten vraag is, te combineren met een doeltreffende bijdrage aan de ontwikkeling van het derde land waarmee de ove ...[+++]

Le nouvel accord négocié au mois d'avril 2007, qui encadrera les relations bilatérales en matière de pêche, est conforme aux nouvelles lignes directrices de l'Union européenne relatives aux accords de partenariat dans le secteur de la pêche, dont l'objectif est de concilier les intérêts du secteur européen de la pêche, afin de garantir ses activités et la capture des espèces qui constituent la demande de nos marchés, avec une contribution effective au développement du pays tiers avec lequel l'accord est conclu, facilitant la consolidation d'un secteur local de la pêche qui contribue au développement et à l'approvisionnement de la populat ...[+++]


Ik dank hem ook voor de initiatieven die hij heeft ondernomen bij zijn collega Mandelson, met name met betrekking tot de internationale handelspolitiek, om het ook mogelijk te maken dat niet alleen de vangst van glasaal maar ook de export op dat gebied beter wordt geregeld.

Je lui suis également redevable pour les initiatives qu’il a prises avec M. Mandelson, notamment concernant la politique commerciale internationale, afin de mieux réglementer non seulement les captures de civelles, mais également les exportations dans ce domaine.


Ik dank hem ook voor de initiatieven die hij heeft ondernomen bij zijn collega Mandelson, met name met betrekking tot de internationale handelspolitiek, om het ook mogelijk te maken dat niet alleen de vangst van glasaal maar ook de export op dat gebied beter wordt geregeld.

Je lui suis également redevable pour les initiatives qu’il a prises avec M. Mandelson, notamment concernant la politique commerciale internationale, afin de mieux réglementer non seulement les captures de civelles, mais également les exportations dans ce domaine.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb voor het verslag-Varela over de visserijovereenkomst met Guinee gestemd, ofschoon de garnalen en de tonijnen niet zo ingenomen zullen zijn met dit verslag waarmee hun vangst wordt geregeld.

- (IT) Madame la Présidente, j'ai voté en faveur du rapport Varela sur l'accord de pêche avec la République de Guinée, même si les crevettes et les thons ne se réjouiront pas de ce rapport qui réglemente leur capture.


3. Onlangs las ik dat Nederlandse vissersvaartuigen geregeld opduiken in onze territoriale wateren en daar hun netten - vaak strijdig met de Europese reglementering - uitwerpen om een rijke vangst ten nadele van onze vissers op te halen.

3. J'ai lu dernièrement que des bateaux de pêche néerlandais pénètrent régulièrement dans nos eaux territoriales et y déploient leurs filets - souvent non conformes à la réglementation européenne - afin de faire une pêche fructueuse au détriment de nos pêcheurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangst wordt geregeld' ->

Date index: 2021-01-24
w