Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Bij glijden van de transportband stopt deze vanzelf
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort varkens
Species
Van de soort
Vanzelf blussende fout
Vanzelf loskomen van de korrels uit de aren
Voorbijgaande fout
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «vanzelf een soort » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


vanzelf loskomen van de korrels uit de aren

auto-égrenage


bij glijden van de transportband stopt deze vanzelf

un glissement de la courroie provoque l'arrêt du convoyeur


vanzelf blussende fout | voorbijgaande fout

défaut auto-extincteur










mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

espèce marine [ faune marine | flore marine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Vóór 11 september werd door het politieke establishment en de politiek correcte media het dogma gehuldigd dat de islam vredelievend en onschadelijk is en dat, als wij maar tolerant genoeg zijn, er als vanzelf een soort multicultureel Disneyland zou ontstaan waar iedereen steeds lacht, de zon altijd schijnt, en iedereen lief is voor elkaar.

Avant le 11 septembre, l'establishment politique et les médias politiquement corrects cultivaient le mythe d'un islam pacifique et inoffensif selon lequel, en faisant preuve d'un peu de tolérance, nous pourrions vivre côte à côte dans un Disneyland multiculturel où tout le monde rit, où le soleil brille chaque jour que Dieu fait et où tout le monde est gentil.


Het spreekt vanzelf dat aan een installatie die dat soort ongelukken moet voorkomen, een prijskaartje verbonden is.

Il va de soi qu’une installation qui doit empêcher ce type d’accident a un certain coût.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben geen programma’s nodig voor multiculturalisme of meertaligheid en dat soort zaken. Die gebeuren gewoon vanzelf als studenten uit de hele wereld elkaar op de universiteiten leren kennen.

Nous n’avons pas besoin de programmes sur le multiculturalisme et le multilinguisme ou d’autres mots en «isme», qui auront de toute façon lieu puisque les étudiants du monde entier se rencontrent et se mélangent sur les campus.


Innovatie door zowel publieke als commerciële omroepen is belangrijk om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken, en het spreekt vanzelf dat publieke omroepen ook vrij blijven om in de toekomst op commerciële basis zonder voorafgaande beoordeling met elk soort nieuwe dienst te beginnen.

L’innovation par les organismes de radiodiffusion publique et privée est importante pour réaliser les objectifs de Lisbonne, et il va sans dire que les radiodiffuseurs publics demeureront à l’avenir aussi libres de lancer tout type de nouveau service sur une base commerciale sans évaluation préalable.


Ik kan mariene ecosystemen en de bijbehorende vissers niet zien als een markt waar visrechten vrij verhandeld kunnen worden, wellicht zelfs op een soort van aandelenmarkt, hetgeen vanzelf zou leiden tot de industrialisatie van de visserij en een gevaar zou vormen voor het evenwicht van de ecosystemen en kleine zelfstandigen in de visserij.

Je ne partage donc pas la vision de ceux qui considèrent les écosystèmes marins et les communautés de pêche associées comme un marché, où les droits de pêche peuvent être librement négociés, peut-être même dans une sorte de bourse; cette vision conduirait naturellement à l’industrialisation de la pêche et constituerait une menace pour l’équilibre des écosystèmes et des communautés de pêche.


Het spreekt vanzelf dat dit soort discriminatie in laatstgenoemd geval het vermoeden zou wettigen dat ongeoorloofde staatssteun wordt verleend.

Dans ce dernier cas, une telle discrimination poserait de toute évidence le problème des aides d'Etat.


Het spreekt vanzelf dat dit soort discriminatie in laatstgenoemd geval het vermoeden zou wettigen dat ongeoorloofde staatssteun wordt verleend.

Dans ce dernier cas, une telle discrimination poserait de toute évidence le problème des aides d'Etat.


Het spreekt vanzelf dat, op het vlak van functiemogelijkheden, gebruiksgemak en veiligheidsparameters, dit soort analoog systeem absoluut niet opweegt tegen de voordelen die het ASTRID-netwerk aanbiedt.

Il va de soi qu'en termes de fonctionnalités, souplesse d'utilisation et sécurité, ce type de système analogique se situe très en-deçà des avantages qu'offre le réseau ASTRID.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelf een soort' ->

Date index: 2022-06-29
w