Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de inzet voorafgaande opleiding
Aan de missie voorafgaande opleiding
Crowdsourcing-strategie
Gemeenschappelijke inzet
Gerichte inzet van middelen
Inzet
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Inzet van troepen beheren
Operationele inzet
Plaats van inzet
Troepenmacht beheren
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...

Traduction de «vastberaden inzet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing


vastberaden de grondslagen te leggen voor...

déterminés à établir les fondements de...


gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.

Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.










inzet van troepen beheren | troepenmacht beheren

gérer le déploiement de troupes


aan de inzet voorafgaande opleiding | aan de missie voorafgaande opleiding

formation préalable à la mission | formation préalable au déploiement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inzake onze concrete steun aan jezidi's, aan de andere minderheden in Irak en meer algemeen aan het Iraakse volk in zijn geheel, moet er eerst en vooral op gewezen worden dat we er met onze vastberaden inzet in de coalitie tegen Daesh aan bijdragen om het gevaar voor de jezidi's weg te nemen, vooraleer de dreiging voor hun voortbestaan definitief teniet wordt gedaan.

En ce qui concerne notre soutien concret aux Yézidis, aux autres minorités d'Irak et, plus largement, au peuple irakien dans son ensemble, il convient avant tout de rappeler que, par notre engagement résolu dans la coalition contre Daesh, nous contribuons à éloigner le danger pour les yézidis, avant d'éliminer définitivement cette menace pour leur survie.


Voortijdig schoolverlaten[1] is een complex verschijnsel en voor het terugdringen ervan is een vastberaden politieke inzet noodzakelijk.

L’abandon scolaire[1] est un phénomène complexe, et sa réduction nécessite un engagement politique fort.


Het Rijksarchief geeft blijk van haar vastberaden inzet voor de democratische idealen die bepalend zijn voor de goede werking en de transparantie van onze Rechtstaat, en kon niet anders dan deze taak op zich te nemen.

Profondément engagées en faveurs des idéaux démocratiques qui conditionnent le bon fonctionnement et la transparence de notre État de droit, les Archives de l'État se devaient de se lancer dans cette entreprise.


De mededeling die de Commissie vandaag voorstelt, toont aan dat zowel op EU- als op nationaal niveau behoorlijke vooruitgang is geboekt sinds de CISE-routekaart in 2010 is opgesteld, en dat alle betrokken partijen blijk hebben gegeven van hun vastberaden inzet.

La communication adoptée aujourd’hui par la Commission présente les progrès satisfaisants qui ont été accomplis au niveau de l’UE et au niveau national depuis l'élaboration de la feuille de route du CISE, en 2010, ainsi que l'engagement ferme de tous les acteurs dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. acht van cruciaal belang dat de lidstaten blijk geven van een vastberaden inzet en efficiënt management om de voorwaarden voor de goederenmarkt te herstellen, daar deze de sleutel is tot vertrouwen; onderstreept echter dat het de taak van de Commissie is om de uitvoering van deze nationale plannen nauwlettend te volgen; betreurt het gebrek aan anticipatie en het feit dat de Raad en de Commissie pas in actie gekomen zijn toen wat gezien werd als beroering op de financiële markten uitdraaide op een ernstige crisis;

2. estime essentiel que les États membres montrent leur ferme engagement et une aptitude effective à gérer en vue de rétablir de bonnes conditions de marché, parce que c'est la clé de la confiance; mais souligne qu'il appartient à la Commission de surveiller étroitement la mise en œuvre des plans nationaux; déplore, comme un défaut d'anticipation, que le Conseil et la Commission ne se soient résolus à agir qu'une fois que ce qui était pris pour une perturbation financière se soit révélé une crise grave;


4. acht van cruciaal belang dat de lidstaten blijk geven van een vastberaden inzet en efficiënt management om stabiele marktomstandigheden te herstellen, daar deze de sleutel zijn tot vertrouwen; is van oordeel dat de eerste bijeenkomst ooit van de staats- en regeringsleiders van de landen van de eurozone, waar zij in die hoedanigheid ook besluiten hebben getroffen, een vervolg behoeft;

4. estime essentiel que les États membres manifestent un engagement ferme et fassent preuve d'une gestion efficace de la crise afin de rétablir la stabilité des conditions de marché, ceci étant indispensable à la confiance; considère que la toute première réunion des chefs d'État et de gouvernement des pays de la zone euro, prenant des décisions à ce titre, appelle un développement ultérieur;


De Europese Unie herhaalt haar vastberaden inzet voor een rechtvaardige en alomvattende regeling in het Midden-Oosten, die gebaseerd is op de Akkoorden van Madrid en Oslo.

L'Union européenne réaffirme son attachement sans faille à un règlement juste et global au Moyen-Orient, qui soit fondé sur les accords de Madrid et d'Oslo.


Organisatorische mankementen en de twijfel over de vastberaden inzet van hogerhand om de problemen aan te pakken werden gezien als belangrijke factoren die demotiverend werken op de controleurs, die bij het opsporen van onregelmatigheden een moeilijke en bij wijlen gevaarlijke taak te vervullen hebben.

L'absence de mesures d'organisation efficaces et les doutes ressentis quant à l'engagement réel des responsables de s'attaquer aux problèmes qui se posent sont apparus comme des facteurs éminemment démotivants pour les contrôleurs sur place, pour qui la poursuite des irrégularités a constitué une tâche difficile et parfois dangereuse.


De Raad bevestigde nogmaals zijn krachtige steun aan het Europees Energiehandvest, dat een stabiel juridisch kader biedt voor de samenwerking in de energiesector op lange termijn tussen Oost en West, en herinnerde aan zijn vastberaden inzet voor dit handvest.

Le Conseil a réaffirmé son ferme appui à la Charte européenne de l'énergie, qui fournit un cadre juridique stable pour la coopération énergétique à long terme entre l'Est et l'Ouest, et a rappelé son engagement résolu pour cette charte.


2. Tevens prijst de EU de inzet waarmee de Malinese actoren de routekaart voor het overgangs­proces uitvoeren, en moedigt zij hen aan de recente vorderingen vastberaden een vervolg te geven.

2. L'UE salue l'engagement des acteurs maliens à mettre en œuvre la Feuille de Route pour la Transition, et les encourage à poursuivre avec détermination les récentes avancées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberaden inzet' ->

Date index: 2023-05-21
w