Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastberadenheid uit zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien kan hij tot voorbeeld dienen voor andere ­ Belgische of buitenlandse ­ instanties, die er de nodige inspiratie of vastberadenheid uit zouden kunnen putten.

En outre, il peut être un exemple pour d'autres instances, belges ou étrangères, qui pourraient y trouver l'inspiration ou la détermination nécessaire.


1. benadrukt dat de versterking van de interne markt en versteviging van de fundamenten ervan door middel van de juiste economische beleidsaansturing tot de kern van de Europese agenda voor groei zouden moeten behoren, en dringt erop aan de interne markt met de grootst mogelijke vastberadenheid en spoed te voltooien, daarbij terdege rekening houdend met de economische, sociale en milieugerelateerde dimensies;

1. souligne que le renforcement du marché unique, sous-tendu par la gouvernance économique appropriée, devrait être au cœur de l'agenda de l'UE pour la croissance, et demande que le marché unique soit achevé avec la détermination et la rapidité maximales, non sans tenir compte des dimensions économique, sociale et environnementale;


Ik zou daarom willen dat de lidstaten dezelfde vastberadenheid en moed zouden tonen en tot democratische hervormingen besluiten, zoals ze dat tijdens de financiele crisis deden.

C’est pourquoi je souhaite que les États membres témoignent de la même détermination, du même courage et de la même ardeur en faveur des réformes démocratiques qu’ils l’ont fait pour la crise financière.


Het is niet mijn bedoeling om de verdiensten van anderen te bagatelliseren, maar zonder zijn vastberadenheid zouden wij vandaag geen Verdrag van Lissabon hebben. Zonder zijn vastberadenheid zouden wij de top met Brazilië niet gehouden hebben, zonder zijn vastberadenheid zouden wij de top met Afrika niet gehad hebben.

Mon intention n’est pas de voler la vedette à quelqu’un d’autre mais, puisque d’autres ont aussi du mérite, mais sans sa détermination et la nôtre, nous n’aurions pas aujourd’hui le traité de Lisbonne, sans sa détermination et la nôtre, nous n’aurions pas eu le sommet du Brésil, ni le sommet Afrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet mijn bedoeling om de verdiensten van anderen te bagatelliseren, maar zonder zijn vastberadenheid zouden wij vandaag geen Verdrag van Lissabon hebben. Zonder zijn vastberadenheid zouden wij de top met Brazilië niet gehouden hebben, zonder zijn vastberadenheid zouden wij de top met Afrika niet gehad hebben.

Mon intention n’est pas de voler la vedette à quelqu’un d’autre mais, puisque d’autres ont aussi du mérite, mais sans sa détermination et la nôtre, nous n’aurions pas aujourd’hui le traité de Lisbonne, sans sa détermination et la nôtre, nous n’aurions pas eu le sommet du Brésil, ni le sommet Afrique.


Niettemin, zonder de vastberadenheid en deskundigheid van het Portugese voorzitterschap zouden we nu niet de transformatie van het mandaat tot het Verdrag kunnen vieren.

Toutefois, il est aussi vrai que sans la détermination et la compétence de la présidence portugaise, nous ne célébrerions pas le fait d'avoir transformé un mandat en traité.


Wij zouden de omvang van onze individuele inspanningen op dit gebied kunnen uiteenzetten en de nadruk leggen op onze vastberadenheid om samen te werken, ook via onze parallelle dialoog met de landen van de regio.

Elles pourraient faire état de l'ampleur de leurs efforts respectifs à cet égard et souligner leur détermination à coopérer, y compris par le biais de leur dialogue parallèle avec les pays de la région.


Met duidelijke politieke vastberadenheid en een ondubbelzinnige houding zouden de regeringen en vertegenwoordigers van de EU ook een duidelijk signaal geven aan hun tegenhangers in de landen die zich op toetreding tot de Unie voorbereiden, en in de rest van de wereld.

Une détermination politique claire et une position univoque de la part des gouvernements des États membres et des représentants de l'UE donnerait également un signal clair à leurs homologues des pays qui s'apprêtent à adhérer et au reste du monde.


Ik heb er vaak op gewezen, met name bij iedere stap in de doorlopende dialoog die ter zake met het Europees Parlement is ingesteld, dat fasegewijs te werk moest worden gegaan : eerst hebben wij een reeks beleidsinitiatieven genomen ter vergroting van de vastberadenheid van de Lid-Staten die partij zijn bij het Schengen-akkoord, opdat zij spoedig de aangegane verbintenissen concrete vorm zouden geven, en van de overige Lid-Staten, opdat zij de controles zouden vergemakkelijken en vereenvoudigen.

J'ai souvent indiqué, notamment à chaque étape du dialogue permanent instauré à ce sujet avec le Parlement européen, qu'il nous fallait suivre une approche par phases: dans un premier temps, nous avons pris un éventail d'initiatives politiques visant à renforcer la détermination des Etats signataires de Schengen pour qu'ils concrétisent rapidement les engagements souscrits et sur les autres pour qu'ils facilitent et simplifient les contrôles.




D'autres ont cherché : vastberadenheid uit zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberadenheid uit zouden' ->

Date index: 2023-09-09
w