Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Vastgelegd duin met schraalgrasland
Vastgelegd kalkarm duin
Vastgelegd ontkalkt duin
Vastgelegd recht
Vastgelegde termijn

Traduction de «vastgelegd tenminste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


vastgelegd duin met gesloten bloemrijk droog duingrasland | vastgelegd duin met schraalgrasland

dune fixée à végétation herbacée


vastgelegd kalkarm duin | vastgelegd ontkalkt duin

dune fixée décalcifiée


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zal essentieel zijn dat de achterstand met betrekking tot betalingsverplichtingen en betalingen wordt weggewerkt en dat de nieuwe middelen die elk jaar beschikbaar komen doeltreffend worden geprogrammeerd en snel worden vastgelegd, als wij onze verplichtingen jegens de Europese belastingbetaler tenminste willen nakomen en de beoogde begunstigden naar behoren van dienst willen zijn.

Il faudra que l'arriéré actuel des crédits d'engagement et de paiement soit absorbé et que les nouveaux financements disponibles chaque année soient programmés efficacement et engagés rapidement pour servir correctement le contribuable européen et les bénéficiaires considérés.


­ de in dit besluit bedoelde werknemers, waarvan de maandinkomsten niet tenminste gelijk zijn aan één derde van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 29 juli 1988, zoals in voege tijdens de laatste maand van het kalenderjaar dat de berekening van de bijdragen voorafgaat;

­ les travailleurs visés par le présent arrêté, dont les revenus mensuels n'atteignent pas au moins un montant équivalent au tiers du revenu minimum mensuel moyen garanti, fixé par la convention collective de travail nº 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988, en vigueur le dernier mois de l'année civile précédant celle du calcul des cotisations;


­ de in dit besluit bedoelde werknemers, waarvan de maandinkomsten niet tenminste gelijk zijn aan één derde van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 29 juli 1988, zoals in voege tijdens de laatste maand van het kalenderjaar dat de berekening van de bijdragen voorafgaat;

­ les travailleurs visés par le présent arrêté, dont les revenus mensuels n'atteignent pas au moins un montant équivalent au tiers du revenu minimum mensuel moyen garanti, fixé par la convention collective de travail nº 43 conclue au sein du Conseil national du travail et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988, en vigueur le dernier mois de l'année civile précédant celle du calcul des cotisations;


Bovendien is ondanks het feit dat in de MOD's onderkend wordt dat de veiligheid van sloppenwijkbewoners en stedelijke landbezetters in ontwikkelingslanden moet worden verhoogd en erin is vastgelegd dat de levensomstandigheden van tenminste 100 miljoen sloppenwijkbewoners moet worden verbeterd, het doel bij lange na nog niet bereikt; 90% Van de stedelijke groei in het Afrika bezuiden de Sahara is voor rekening van sloppenwijken en tegen 2050 zijn er naar schatting drie miljard sloppenwijkbewoners.

Par ailleurs, bien que la déclaration du Millénaire reconnaisse la nécessité d'assurer la sécurité des habitants de bidonvilles et des squatteurs urbains dans les pays en développement, l'OMD visant à améliorer les conditions de vie de 100 millions d'habitants de bidonvilles d'ici 2020 est encore très loin d'être réalisé: 90 % des nouvelles agglomérations urbaines en Afrique subsaharienne prennent la forme de bidonvilles et on estime que 3 milliards de personnes vivront dans des bidonvilles d'ici 2050.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. herinnert eraan dat de jaarlijkse begroting 2013 de laatste begroting zal zijn van het huidige meerjarig financieel kader, maar herhaalt dat de MFK-plafonds voor 2013, zoals vastgelegd in het IIA, het referentiepunt zullen blijven voor tenminste de plafonds van het financieel kader 2014 indien er geen overeenkomst wordt bereikt, zoals bepaald in punt 30 van het IIA;

16. rappelle que le budget annuel de 2013 sera le dernier budget de l'actuel cadre financier pluriannuel, mais rappelle que les plafonds du CFP 2013 tels que convenus dans l'AII du 17 mai 2006 demeureront la référence au moins des plafonds du cadre financier 2014 en l'absence d'un accord, conformément aux dispositions prévues au point 30 de l'AII;


Voor werknemers die tenminste 45 jaar oud zijn op 1 januari van het jaar waarin de opleiding gegeven wordt, of voor werknemers die betrokken zijn bij een sluiting van een onderneming werd een verhoogde loongrens vastgelegd van 2 500 euro.

Pour les travailleurs qui sont âgés de 45 ans au moins au 1 janvier de l'année au cours de laquelle la formation est donnée et pour les travailleurs concernés par une fermeture d'entreprise, un plafond remboursable majoré a été fixé à 2 500 euros.


C. ten zeerste betreurend dat ondanks internationale normen die in talloze verdragen, besluiten en resoluties zijn vastgelegd tenminste 120.000 Afrikaanse kinderen, waaronder veel meisjes, participeren in militaire conflicten in het gehele Afrikaanse continent, en dat bijna 30.000 kinderen in de gehele wereld deel uitmaken van regeringslegers of van niet door een overheid gesteunde gewapende groeperingen, waarbij deze kinderen vaak minder dan 15 jaar oud zijn,

C. regrettant vivement que, en dépit des normes internationales établies par de nombreuses conventions, décisions et résolutions, au moins 120 000 enfants africains, dont de nombreuses filles, prennent part à des conflits armés sur le continent africain et que près de 300 000 enfants dans le monde sont également engagés dans des armées gouvernementales ainsi que dans des groupes armés non reconnus par les gouvernements, ces enfants étant souvent âgés de moins de 15 ans,


- Voor « voor roken bestemde tabaksproducten » (sigaretten, sigaren, cigarillo's roltabak voor sigaretten en pijptabak) wordt de ruimte voorzien voor het aangegeven van de algemene waarschuwing vastgelegd op tenminste 35 % van de oppervlakte van de voorzijde en van de bijkomende waarschuwing vastgelegd op tenminste 50 % van de oppervlakte van de achterzijde.

- Pour les produits du tabac destinés à être fumés (cigarettes, cigares, cigarillos, tabac à rouler pour cigarettes et tabac pour pipe), les avertissements généraux doivent couvrir au moins 35 % de la superficie de la face avant et les avertissements complémentaires doivent couvrir au moins 50 % de la superficie de la face arrière.


20. beklemtoont de noodzaak van toegang tot basisgezondheidszorgvoorzieningen voor een effectieve bestrijding van de belangrijkste infectieziektes in het kader van de armoedebestrijding en verwacht van de Commissie dat zij bij de implementatie van het actieprogramma ter bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose de targets zoals vastgesteld in de regionale begrotingsramingen voor het jaar 2001 in acht neemt waarbinnen een verdubbeling van het budget voor basisgezondheidszorg is vastgelegd; vraagt de Commissie tevens haar budget voor 2001 voor steunmaatregelen op terreinen van gezondheidszorg, aids-bestrijding en bevolkingsbeleid ( ...[+++]

20. souligne qu'un accès aux soins de santé de base est nécessaire pour lutter efficacement contre les principales maladies infectieuses dans le cadre du programme de lutte contre la pauvreté, et attend de la Commission qu'elle respecte, dans le contexte de la mise en œuvre de son programme d'action visant à combattre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose, les objectifs fixés dans les lignes budgétaires régionales pour l'exercice 2001, prévoyant le doublement du budget en faveur des soins de santé de base; l'invite à augmenter son budget 2001 pour les mesures d'aide dans les domaines des soins de santé, de la lutte contre le SIDA ...[+++]


20. beklemtoont de noodzaak van toegang tot basisgezondheidszorgvoorzieningen voor een effectieve bestrijding van de belangrijkste infectieziektes in het kader van de armoedebestrijding en verwacht van de Commissie dat zij bij de implementatie van programma's inzake maatregelen ter bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose de targets zoals vastgesteld in de regionale begrotingslijnen voor het jaar 2001 in acht neemt waarbinnen een verdubbeling van het budget voor basisgezondheidszorg is vastgelegd en vraagt de Commissie haar budget voor 2001 voor steunmaatregelen op terreinen van gezondheidszorg, aidsbestrijding en bevolkingsbelei ...[+++]

20. souligne qu'un accès aux soins de santé de base est nécessaire pour lutter efficacement contre les principales maladies infectieuses dans le cadre du programme de lutte contre la pauvreté, et attend de la Commission qu'elle respecte, dans le contexte de la mise en œuvre de son programme d'action visant à combattre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose, les objectifs fixés dans les lignes budgétaires régionales pour l'exercice 2001, prévoyant le doublement du budget en faveur des soins de santé de base; l'invite à augmenter son budget 2001 pour les mesures d'aide dans les domaines des soins de santé, de la lutte contre le SIDA ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgelegd tenminste' ->

Date index: 2021-06-01
w