Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vastgelopen lager
Vastgelopen mechanisme
Vastlopen remmechanisme

Vertaling van "vastgelopen zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vastgelopen mechanisme | vastlopen:remmechanisme

mécanisme grippé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. a) Beschikt België, zoals Frankrijk, ter zake over bilaterale overeenkomsten? b) Zo niet, waarom niet? c) Zouden dergelijke overeenkomsten niet nuttig kunnen zijn om vastgelopen dossiers vlot te trekken?

4. a) La Belgique dispose-t-elle, à l'instar de la France, de conventions bilatérales en la matière? b) Sinon, pourquoi? c) De tels accords ne sont-ils pas utiles pour débloquer les dossiers?


Die besprekingen zijn evenwel vastgelopen omwille van grote meningsverschillen: 'ambitieuze' landen zoals de VS (in Europa onder andere gesteund door België) willen een Emission Performance Standard (EPS) vaststellen die de facto buitenlandse investeringen in steenkool zou uitsluiten, terwijl andere landen (Australië, Japan, enzovoort) hun uitvoer niet willen verminderen en zelfs een versoepeling van de van kracht zijnde regels vragen.

Ces discussions sont toutefois au point mort en raison d'importantes divergences de vues: les pays "ambitieux" tels que les USA (soutenus en Europe par la Belgique, entre autres), veulent l'adoption d'un Emission Performance Standard (EPS) qui exclurait de facto les investissements dans le charbon à l'étranger, tandis que d'autres pays (Australie, Japon, etc.) ne souhaitent pas réduire leurs exportations et demandent même un assouplissement des règles en vigueur.


De onderhandelingen over het uit 2011 daterende Commissievoorstel voor een CCCTB zijn vastgelopen.

Les négociations concernant la proposition de la Commission de 2011 relative à l'ACCIS sont actuellement au point mort.


Spreker geeft het voorbeeld van Mol/Dessel, waar met succes, via een doctoraat aan de Antwerpse universiteit, een participatief systeem werd ontworpen om de burger te betrekken bij keuzes waarin we waren vastgelopen, namelijk betreffende berging van het nucleaire afval.

L'intervenant cite l'exemple des communes de Mol et de Dessel, qui ont imaginé, en se basant sur une thèse de doctorat de l'Université d'Anvers, un système participatif visant à impliquer le citoyen dans des choix dans lesquels nous nous étions enlisés, notamment en ce qui concerne le stockage des déchets nucléaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar nu is dus een van de drie proefdossiers vastgelopen voor een Vlaamse rechtbank, omdat het Openbaar Ministerie in Vlaanderen er blijkbaar een andere mening op nahoudt en het Hof van Beroep in deze het Openbaar Ministerie volgde.

Il apparaît maintenant que l'un des trois dossiers pilotes est bloqué par un tribunal flamand parce qu'en Flandre, le Ministère public est d'un autre avis et que la Cour d'appel a en l'occurrence suivi cet avis.


Op 4 november 2013 verscheen in de krant De Standaard een artikel over het vastgelopen proefdossier inzake de adoptie van een Marokkaans jongetje door Vlaamse kandidaat-adoptanten.

Le 4 novembre 2013, le quotidien De Standaard a publié un article sur le rejet du « dossier pilote » d'adoption d'un garçonnet marocain par des candidats à l'adoption flamands.


De ministers uitten hun bezorgdheid over de vastgelopen situatie en de voortgaande bouw van nederzettingen, met name in Oost-Jeruzalem.

Ils se sont déclarés préoccupés par l'absence de progrès et la poursuite des activités d'implantation de colonies de peuplement, en particulier à Jérusalem-Est.


- stelt tot haar spijt vast dat het vredesproces is vastgelopen, aangezien de essentiële vraagstukken van het staakt-het-vuren en het bestuur tijdens de overgang nog niet zijn opgelost, en is van oordeel dat deze twee kwesties niet kunnen worden gescheiden maar parallel moeten worden aangepakt,

- constate avec regret le blocage du processus de paix, les questions essentielles du cessez-le-feu et de la conduite de la transition n'ayant pas encore trouvé de solution, et estime que ces deux questions ne peuvent pas être séparées mais qu'elles doivent être traitées parallèlement,


Maar aangezien tot dusver alle constructieve voorstellen in deze sector zijn vastgelopen, is de heer Van Miert voornemens eerlang aan de Commissie te vragen dat zij de meest flagrante misbruiken voor het Hof van Justitie brengt.

Mais, comme toute proposition constructive a jusqu'ici été bloquée dans ce secteur, M. Van Miert compte proposer prochainement au Collège d'entamer une action à la Cour de Justice européenne contre les abus les plus marqués.


Aangezien de zaak vastgelopen is bij gebrek aan een beginselakkoord over de wenselijkheid van een dergelijke richtlijn, gebiedt de redelijkheid ons hieruit de conclusies te trekken en deze ontwerp-richtlijn in te trekken" aldus mevrouw SCRIVENER, Commissielid belast met de fiscaliteit.

Face au blocage du dossier dû à l'absence d'un accord de principe sur l'opportunité d'une telle directive, la seule solution raisonnable est d'en tirer les conclusions et de retirer ce projet de directive" a indiqué Mme SCRIVENER, Commissaire responsable pour la Fiscalité.




Anderen hebben gezocht naar : vastgelopen lager     vastgelopen mechanisme     vastgelopen zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgelopen zijn' ->

Date index: 2024-04-22
w