Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid om dwingende redenen
Bezoekersprofielen vastleggen
Duinfixatie
Dwingende reden van groot openbaar belang
Dwingende redenen van algemeen belang
Dwingende regels
Een krediet vastleggen
Gegevens over klanten vastleggen
Invoer van gegevens
Klantgegevens vastleggen
Om verstuiving tegen te gaan)
Passagiersgegevens noteren
Regels van dwingend recht
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen
Vastleggen
Vastleggen van de duinen
Vastleggen van gegevens
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Vertaling van "vastleggen in dwingende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren

maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients


dwingende regels | regels van dwingend recht

règles impératives


dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang

raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général


duinfixatie | het vastleggen van de duinen (door middel van duinbeplanting | om verstuiving tegen te gaan) | vastleggen van de duinen

fixation des dunes de sable


resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

documenter des résultats d’analyse


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

déterminer la valeur de revente de biens






afwezigheid om dwingende redenen

absence pour raisons impérieuses


invoer van gegevens [ vastleggen van gegevens ]

enregistrement des données [ saisie des données ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel omvat enerzijds enkele principiële verbodsbepalingen in het kader van een gezondheidszorgbeleid in functie van de veiligheid voor de donoren, kwaliteitszorg die gebaseerd is op beginselen van solidariteit en toegankelijkheid voor elkeen, en anderzijds dwingende regelen die, na omzetting in het Belgisch recht van de richtlijnen 2004/23/EG en 2006/17/EG, de kwaliteit, veiligheid en traceerbaarheid moeten garanderen en ook de verantwoordelijkheden terzake vastleggen.

Cet article comporte d'une part quelques interdictions de principe dans le cadre d'une politique de soins de santé visant la sécurité des donneurs, des soins de qualité, et basée sur les principes de solidarité et d'accessibilité à tous, et, d'autre part, des dispositions contraignantes suite à la transposition en droit belge des Directives 2004/23/CE et 2006/17/CE, dans le but de garantir la qualité, la sécurité et la traçabilité, et de définir les responsabilités en la matière.


Dit artikel omvat enerzijds enkele principiële verbodsbepalingen in het kader van een gezondheidszorgbeleid in functie van de veiligheid voor de donoren, kwaliteitszorg die gebaseerd is op beginselen van solidariteit en toegankelijkheid voor elkeen, en anderzijds dwingende regelen die, na omzetting in het Belgisch recht van de richtlijnen 2004/23/EG, 2006/17/EG en 2007/86/EG, de kwaliteit, veiligheid en traceerbaarheid moeten garanderen en ook de verantwoordelijkheden ter zake vastleggen.

Cet article comporte d'une part quelques dispositions prohibitives de principe dans le cadre d'une politique de soins de santé visant la sécurité des donneurs, des soins de qualité, et basée sur des principes de solidarité et d'accessibilité à tous, et, d'autre part, des dispositions contraignantes suite à la transposition en droit belge des Directives 2004/23/CE, 2006/17/CE et 2007/86/EG, dans le but de garantir la qualité, la sécurité et la traçabilité et aussi de fixer les responsabilités en la matière.


Dit artikel omvat enerzijds enkele principiële verbodsbepalingen in het kader van het gezondheidszorgbeleid in functie van de veiligheid voor de donoren, kwaliteitszorg die gebaseerd is op beginselen van solidariteit en toegankelijkheid voor elkeen, en anderzijds dwingende regelen die, na omzetting in het Belgisch recht van de richtlijnen 2004/23/EG en 2006/17/EG, de kwaliteit, veiligheid en traceerbaarheid moeten garanderen en ook de verantwoordelijkheden ter zake vastleggen.

Cet article comporte, d'une part, quelques interdictions de principe dans le cadre d'une politique de soins de santé visant la sécurité des donneurs, des soins de qualité basés sur les principes de solidarité et d'accessibilité à tous, et, d'autre part, des dispositions contraignantes qui, à la suite de la transposition en droit belge des directives 2004/23/CE et 2006/17/CE, doivent garantir la qualité, la sécurité et la traçabilité, et définir les responsabilités en la matière.


Indien dit nodig mocht blijken dan kan ik dus ook inzake de politie over het wegverkeer, in overleg met de minister van Justitie en de minister van Mobiliteit, opdrachten voor de politie vastleggen in dwingende richtlijnen.

Si cela s'avérait nécessaire je peux donc également, en ce qui concerne la sécurité routière, en concertation avec la ministre de la Justice et le ministre de la Mobilité, fixer des missions pour la police dans des directives contraignantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het opzet voor Hong Kong was het vastleggen van ambitieuze en dwingende doelstellingen voor de dienstensector (en zich dus niet beperken tot nieuwe termijnen en limietdata).

L'idée étant d'avoir des objectifs ambitieux et contraignants pour le secteur des services à Hong Kong (et non pas uniquement de nouvelles échéances et dates-limites).


Dit in tegenstelling tot het vastleggen van een uitgave waarvoor, behoudens de procedure voorzien ingeval van dwingende en onvoorziene omstandigheden, steeds de nodige uitgavenkredieten beschikbaar dienen te zijn zoals opgelegd via de WGP, artikel 30 en artikel 34, dat o.a. de artikelen 247 en 248 van de NGW van toepassing stelt op het budgettair en financieel beheer van de lokale politie.

Contrairement à l'engagement d'une dépense pour laquelle, à l'exception de la procédure en cas de circonstances contraignantes et d'imprévu, les crédits de dépenses doivent toujours être disponibles comme cela est imposé dans la LPI, articles 30 et 34, qui rendent entre autres les articles 247 et 248 de la NLC applicables à la gestion budgétaire et financière de la police locale.


230 | Effectbeoordeling De volgende opties, met een in toenemende mate restrictief karakter, zijn in overweging genomen: (1) een tot de lidstaten gerichte aansporing om actie te ondernemen in het raam van een algemene, niet-verbindende communautaire bodemstrategie; (2) een flexibel rechtsinstrument in de vorm van een kaderrichtlijn inzake de bodem, ambitieus en breed georiënteerd maar zonder overdreven veel dwingende bepalingen; (3) op de diverse specifieke bedreigingen voor de bodem afgestemde wetgevingsvoorstellen, die tevens alle ...[+++]

am | Analyse d'impact Les options suivantes, de la moins normative à la plus normative, ont été envisagées: (1) Une stratégie communautaire générale et non contraignante concernant les sols, qui inciterait les États membres à intervenir (2) Un instrument juridique souple qui se présenterait sous la forme d'une directive-cadre sur les sols, ambitieuse dans sa portée sans être trop normative dans son contenu (3) Des propositions législatives pour les différentes menaces pesant sur les sols, qui fixeraient également tous les objectifs et les moyens d’action au niveau communautaire.


5.2. Om de toepassing van de sancties door de controleorganismen te harmoniseren, kan het Bestuur, na raadpleging van deze laatsten, dwingende richtlijnen vastleggen in verband met de sancties die markdeelnemers opgelegd krijgen als er concrete onregelmatigheden en inbreuken worden geconstateerd.

5.2. Afin d'harmoniser l'application des sanctions par les organismes de contrôle, l'Administration peut, après consultation de ces derniers, fixer des lignes directrices contraignantes relatives à la grille des sanctions applicables aux opérateurs en fonction des cas concrets d'irrégularités et d'infractions constatées.


Om de interpretatie van de analyseresultaten door de controleorganismen en het in aanmerking nemen ervan in het raam van de voorziene sancties op elkaar af te stemmen, kan het Bestuur, na raadpleging van de controleorganismen, dwingende richtlijnen vastleggen die steunen op de limietwaarden voor het residugehalte.

Afin d'harmoniser l'interprétation des résultats d'analyse par les organismes de contrôle et leur prise en compte dans le cadre de la grille des sanctions, l'Administration peut, après consultation des organismes de contrôle, fixer des lignes directrices contraignantes fondées sur des valeurs limites de teneurs en résidus.


Overwegende dat het Beheerscomité, ingesteld overeenkomstig artikel 5 van bovenbedoeld samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000, dwingend moet worden samengesteld vóór 21 december 2000 en dat het vóór die datum moet bijeenkomen, in werking moet zijn en zijn begroting voor het boekjaar 2000 moet vastleggen;

Considérant que le Comité de gestion instauré par l'article 5 de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 précité doit impérativement être constitué, se réunir, fonctionner et engager le budget prévu pour l'exercice 2000 avant le 21 décembre 2000;


w