Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaststellingen en vereffeningen kregen " (Nederlands → Frans) :

Art. 88. § 1. Het in artikel 61, § 4, alinea 2 van het decreet van 24 april 2014 bedoelde uitstaande bedrag van de boekhoudkundige vastleggingen wordt gevormd door het verschil tussen, enerzijds, de boekhoudkundige vastleggingen in de zin van artikel 87, § 1 van onderhavig besluit die het visum van de controleur van de vastleggingen en vereffeningen kregen tijdens het begrotingsjaar, en, anderzijds, uit de in de zin van artikel 87, § 2, van onderhavig besluit ten laste van deze boekhoudkundige vastleggingen uitg ...[+++]

Art. 88. § 1. L'encours des engagements comptables visé à l'article 61, § 4, alinéa 2, du décret du 24 avril 2014 est constitué de la différence entre, d'une part, les engagements comptables au sens de l'article 87, § 1, du présent arrêté, et visés par le contrôleur des engagements et des liquidations durant l'année budgétaire et, d'autre part, les liquidations, à charge de ces engagements comptables, au sens de l'article 87, § 2, du présent arrêté.


Het boekhoudsysteem maakt het onderscheid tussen de vereffeningen die het visum kregen van de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen en deze die dit visum niet kregen.

Le système comptable distingue les liquidations visées et non visées par le contrôleur des engagements et des liquidations.


Het boekhoudsysteem maakt het onderscheid tussen de boekhoudkundige vastleggingen die het visum kregen van de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen en deze die dit visum niet kregen.

Le système comptable distingue les engagements comptables visés et non visés par le contrôleur des engagements et des liquidations.


Zijn er verschillende dadingen, dan geldt deze bevoegdheid slechts voor zover de som van de bedragen van de verschillende dadingen beperkt blijft tot vijftien percent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag; c) het treffen van de beslissingen inzake de toepassing van de maatregelen van ambtswege; d) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde; e) het treffen van een beslissing inzake een teruggave of weigering van teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering; f) het opzeggen van de opdracht; g) de verlenging van de opdracht voorzien bij de sluiting overeenkomstig artikel 37, § 2, van de wet en artikel 33, § 2, v ...[+++]

Lorsqu'il existe plusieurs transactions, cette délégation est valable tant que la somme des montants des différentes transactions est limitée à quinze pour cent du montant initial du marché; c) la prise de décisions en matière d'application des mesures d'office; d) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value; e) la prise d'une décision de remise ou de refus de remise d'amendes pour retard d'exécution; f) la résiliation du marché; g) la prolongation du marché prévue dès sa conclusion conformément à l'article 37, § 2, de la loi et à l'article 33, § 2, de la loi défense et sécurité; h) le fait de constater ou de faire constater ...[+++]


III. - Overdracht van bevoegdheid inzake het doen van diverse uitgaven Art. 12. Onverminderd het voorafgaand advies van de Inspectie van Financiën en het voorafgaand toezicht van de Ministerraad wordt voor de diverse uitgaven, overdracht van bevoegdheid verleend aan de ordonnateurs binnen de perken van de bedragen van de bijlage 2 en dit voor : 1° de juridische vastlegging en de boekhoudkundige vastlegging; 2° de feitelijke vaststellingen van de prestatie in ...[+++]

III. - Délégation de pouvoir en matière de réalisation de dépenses diverses Art. 12. Sans préjudice de l'avis préalable de l'Inspection des Finances et du contrôle préalable du Conseil des Ministres, délégation de pouvoir est accordée aux ordonnateurs pour les dépenses diverses, dans les limites des montants fixés à l'annexe 2, et ce, pour : 1° l'engagement juridique et l'engagement comptable; 2° le fait de constater ou de faire constater effectivement la prestation sur le plan quantitatif et qualitatif et de vérifier si la prestation est conforme à l'engagement juridique; 3° le fait d'accepter ou de faire accepter par écrit ou par v ...[+++]


In het licht van deze vaststellingen kregen de onderhandelaars de opdracht niet tussen te komen bij de bespreking van de betrokken artikelen en zich bij de stemming ervan te onthouden.

Compte tenu de ces constats, les négociateurs ont reçu pour instruction de ne pas intervenir dans la discussion relative aux articles concernés et de s'abstenir au moment du vote.


In het licht van deze vaststellingen kregen de onderhandelaars de opdracht niet tussen te komen bij de bespreking van de betrokken artikelen en zich bij de stemming ervan te onthouden.

Compte tenu de ces constats, les négociateurs ont reçu pour instruction de ne pas intervenir dans la discussion relative aux articles concernés et de s'abstenir au moment du vote.


Art. 17. Het in artikel 53, laatste lid, van de ordonnantie bedoelde uitstaande bedrag van de boekhoudkundige vastleggingen wordt gevormd door het verschil tussen, enerzijds, de boekhoudkundige vastleggingen in de zin van artikel 16, § 1, van dit besluit die het visum van de controleur van de vaststellingen en vereffeningen kregen, en, anderzijds, uit de in de zin van artikel 16, § 2, van dit besluit ten laste van deze boekhoudkundige vastleggingen uitgevoerde vereffeningen.

Art. 17. L'encours des engagements comptables visé à l'article 53, dernier alinéa, de l'ordonnance est constitué de la différence entre, d'une part, les engagements comptables au sens de l'article 16, § 1, du présent arrêté, et visés par le contrôleur des engagements et des liquidations durant l'année budgétaire et, d'autre part, les liquidations, à charge de ces engagements comptables, au sens de l'article 16, § 2, du présent arrêté.


Art. 19. Het in artikel 54, laatste lid, van de ordonnantie bedoelde uitstaande bedrag van de boekhoudkundige vastleggingen wordt gevormd door het verschil tussen enerzijds de boekhoudkundige vastleggingen in de zin van artikel 18, § 1, van dit besluit die het visum van de controleur van de vaststellingen et vereffeningen kregen, en anderzijds uit de in de zin van artikel 18, § 2, van dit besluit ten laste van deze boekhoudkundige vastleggingen uitgevoerde vereffeningen.

Art. 19. L'encours des engagements comptables visé à l'article 54, dernier alinéa, de l'ordonnance est constitué de la différence entre, d'une part, les engagements comptables au sens de l'article 18, § 1, du présent arrêté, et visés par le contrôleur des engagements et des liquidations durant l'année budgétaire et, d'autre part, les liquidations, à charge de ces engagements comptables, au sens de l'article 18, § 2, du présent arrêté.


1. a) Waarom werd er een beroep gedaan op de federale politie om de orde in de gevangenis van Lantin te herstellen? b) Welke orders kregen de politiediensten die daar op 4 oktober 2010 werden ingezet? c) Welk samenwerkingsverband en welke regeling voor politieondersteuning werden er uitgewerkt met de directie van de gevangenis? d) Welke vaststellingen deden de federale politiediensten ter plaatse?

1. a) Pourriez-vous m'éclairer quant aux circonstances ayant amené la mobilisation de vos services afin de rétablir l'ordre au sein dudit établissement? b) Quel était l'ordre de mission des services de police y étant intervenus le 4 octobre 2010? c) Quelle collaboration et travail de liaison a-t-il été développé avec la direction de l'établissement? d) Lors de l'intervention sur place quels ont été les constats posés par vos services?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellingen en vereffeningen kregen' ->

Date index: 2022-03-19
w